Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 48

अधिवासनं नाम निर्वाणदीक्षायाम्

Adhivāsana in the Nirvāṇa-dīkṣā

पञ्च पञ्चाहुतीः कुर्यात् गर्भाधानादिषु क्रमात् मायया मलकर्मादिपाशबन्धनिवृत्तये

pañca pañcāhutīḥ kuryāt garbhādhānādiṣu kramāt māyayā malakarmādipāśabandhanivṛttaye

On doit offrir, selon l’ordre prescrit, cinq séries de cinq oblations, dans les rites commençant par le garbhādhāna (rite de la conception), par la puissance mantrique (māyā), afin de dissiper l’entrave faite d’impuretés, de résidus karmiques et d’autres liens.

pañcafive
pañca:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः (numeral), here used adjectivally; (पञ्च) — indeclinable numeral modifying āhutīḥ
pañca-āhutīḥfive oblations
pañca-āhutīḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpañca (प्रातिपदिक) + āhuti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; द्विगुसमासः (numeral compound)
kuryātshould perform
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
garbhādhāna-ādiṣuin (rites) beginning with garbhādhāna
garbhādhāna-ādiṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgarbhādhāna (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; ‘ādi’समास (etc.)
kramātin order, successively
kramāt:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial instrumental usage)
māyayāby (means of) māyā
māyayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
mala-karma-ādi-pāśa-bandha-nivṛttayefor the cessation of bondage of fetters such as impurity and karma
mala-karma-ādi-pāśa-bandha-nivṛttaye:
Sampradāna/Purpose (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootmala (प्रातिपदिक) + karma (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + pāśa (प्रातिपदिक) + bandha (प्रातिपदिक) + nivṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (for the cessation of bondage of fetters etc. such as impurity and karma)

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha, as per the Agni Purana’s standard dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Samskāra-linked homa with counted āhutis for ritual purification and removal of pāśa (bondage) understood as mala/karma-impurity.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Pañca-pañcāhuti homa in garbhādhānaādi-saṃskāras for mala-karma-pāśa-nivṛtti","lookup_keywords":["pañcapañcāhuti","garbhādhāna","māyā-mantra","mala-karma","pāśa-nivṛtti"],"quick_summary":"Perform five sets of five oblations in sequence within saṃskāras beginning with garbhādhāna, employing mantra-śakti (māyā) to counter mala and karmic fetters."}

Concept: Mala-karma-pāśa as bondage removable through ordered ritual action empowered by mantra (māyā).

Application: Use counted offerings and correct krama (sequence) to structure intention (saṅkalpa) and purification across life-cycle rites.

Khanda Section: Puja-vidhi / Samskara & Homa-vidhi (Tantric-ritual purification within Agneya-vidya)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A domestic/ritual fire altar with an officiant performing a counted sequence of oblations for garbhādhānaādi-saṃskāras, with subtle imagery of bonds (pāśa) dissolving as smoke rises.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, warm earthy palette, homa-kuṇḍa with tall flames, priest in white mundu offering ghee with sruva, faint serpent-noose motifs dissolving into lotus-like smoke, temple-lamp ambience, flat iconic composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central homa altar with gold leaf highlights on flames and vessels, richly ornamented ritual implements, stylized pāśa (noose) breaking behind the yajamāna, deep reds and greens, embossed jewelry details","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework showing stepwise counted āhutis (five-by-five) with small numbered marks near ladle and altar, calm interior setting, soft shading, instructional clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed courtyard homa scene with attendants, precise vessels, smoke forming delicate patterns of broken chains/noose, naturalistic textiles, fine border decoration"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: pañcāhutīḥ = pañca + āhutīḥ (dvigu); garbhādhānādiṣu = garbhādhāna + ādi + ṣu; malakarmādipāśabandhanivṛttaye = mala + karma + ādi + pāśa + bandha + nivṛttaye.

Related Themes: Agni Purana 84 (Pūjā-vidhi / Homa-prayoga context)

A
Agni
G
Garbhādhāna
S
Saṁskāra
H
Homa
M
Māyā
P
Pāśa (bondage)

FAQs

It prescribes a precise homa protocol: performing five sets of five oblations (pañca-pañcāhutīḥ) during saṁskāras starting from garbhādhāna, as a structured purification method using mantraic/ritual potency (māyā).

It exemplifies the Purana’s practical ritual manual aspect—codifying saṁskāra-linked fire offerings and their intended results—alongside its broader coverage of theology, dharma, and specialized vidyās.

The verse frames homa as a means to dissolve bondage (pāśa-bandha) arising from impurity (mala) and karmic residue (karma), emphasizing purification and release from constraining spiritual conditions.