Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 15

अधिवासनं नाम निर्वाणदीक्षायाम्

Adhivāsana in the Nirvāṇa-dīkṣā

नैरृतो मारणो हन्ता क्रूरदृष्टिर्भयानकः ऊर्ध्वांशको विरूपाक्षो धूम्रलोहितदंष्ट्रवान्

nairṛto māraṇo hantā krūradṛṣṭirbhayānakaḥ ūrdhvāṃśako virūpākṣo dhūmralohitadaṃṣṭravān

Nairṛta — nommé aussi Māraṇa et Hantā — au regard cruel et à l’aspect terrifiant ; Urdhvāṃśaka ; Virūpākṣa ; et celui dont les crocs sont d’un rouge enfumé.

नैरृतःNairṛta (of Nirṛti; name)
नैरृतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनैरृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
मारणःkiller / causing death
मारणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमारण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भाव/कर्मणि-प्रातिपदिक (from √मृ ‘to die’/√मार् causative sense)
हन्ताslayer
हन्ता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहन्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृवाचक-प्रातिपदिक (agent noun from √हन्)
क्रूरदृष्टिःcruel-eyed / cruel-looking
क्रूरदृष्टिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootक्रूर + दृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—कर्मधारयः: क्रूरा दृष्टिः यस्य/क्रूरदृष्टिः (‘cruel-looking’)
भयानकःterrifying
भयानकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootभयानक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (adjectival use)
ऊर्ध्वांशकःuprisen / upward-pointing (name)
ऊर्ध्वांशकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऊर्ध्व + अंशक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः/कर्मधारय-प्रायः: ऊर्ध्वः अंशः/अंशकः (‘having an upward portion/raised’)
विरूपाक्षःVirūpākṣa (odd-eyed; name)
विरूपाक्षः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवि + रूप + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—बहुव्रीहिः: विरूपे अक्षिणी यस्य (‘one whose eyes are deformed/strange’)
धूम्रलोहितदंष्ट्रवान्having smoky-red fangs
धूम्रलोहितदंष्ट्रवान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootधूम्र + लोहित + दंष्ट्रा + वत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—बहुव्रीहिः: धूम्रलोहिताः दंष्ट्राः यस्य (‘having smoky-reddish fangs’)

Lord Agni (narrating the Agni Purana’s compendium to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Protective recitation/nyāsa invoking fierce directional/retinue names to ward off hostile forces (māraṇa/hantā imagery) and stabilize boundaries in ritual space.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Nairṛta-Rākṣasa Protective Names (Māraṇa, Hantā, Virūpākṣa, etc.)","lookup_keywords":["Nairṛta","Māraṇa","Hantā","Virūpākṣa","Dhūmralohita-daṃṣṭra"],"quick_summary":"A name-garland of fierce Nairṛta-associated beings used in protective contexts; emphasizes terrifying gaze, distorted eyes, and smoky-red fangs as apotropaic markers."}

Alamkara Type: Bhaya-utpādana through viśeṣaṇa-bahulatā (dense adjectival piling)

Concept: Ritual safety through dik-bandhana: naming and installing fierce guardians transforms fear into controlled protection.

Application: Use in protective circles (rakṣā), threshold rites, and during homa/pujā to ‘seal’ the southwest quarter against obstacles.

Khanda Section: Rakshasa-Nama-Mala / Dikpala-Anucara-Varnana (Protective Tantra-Mantra and directional guardians’ retinues)

Primary Rasa: Bhayānaka

Secondary Rasa: Raudra

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A fierce southwest guardian cohort: dark, terrifying figures with uneven eyes and smoky-red fangs, standing at the corner of a ritual enclosure; their gaze wards off intruders; smoke and red embers accent the fangs and eyes.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural of ugra rākṣasa guardians at the southwest corner of a temple courtyard; virūpākṣa eyes, dhūmra-lohita fangs; bold outlines, deep reds/soot blacks; protective boundary motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore-style protective panel: fierce guardian with prominent fangs and wide eyes, gold highlights on ornaments, dark smoky background; corner-guardian composition with decorative border.","mysore_prompt":"Mysore painting with clear iconographic labels: Nairṛta, Māraṇa, Hantā, Virūpākṣa; detailed facial features and fangs; instructional placement at southwest of a ritual diagram.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature of a ritual pavilion guarded by fierce figures at one corner; expressive faces, smoky-red accents on fangs; fine architectural detail and patterned garments."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"intense","suggested_raga":"Bhairavi or Todi (grave/ugra color)","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: क्रूरदृष्टिर्भयानकः → क्रूरदृष्टिः + भयानकः (visarga before bh-).

Related Themes: Agni Purana 84 (rakṣasa-nāma-mālā context); Agni Purana protective rites sections (rakṣā, bali, dikpāla-related lists)

N
Nairṛta
V
Virūpākṣa

FAQs

It transmits a calibrated name-list (nāma-mālā) of fierce beings/epithets—used in protective recitation, identification, and appeasement rites connected with directional powers (notably the south-west/Nairṛta).

By preserving a structured catalogue of names, attributes, and iconographic markers (e.g., cruel gaze, terrifying form, smoky-red fangs), it functions like a reference index for ritual specialists—one of the Purana’s many compendious “lists” spanning cosmology, worship, and protective lore.

Correctly naming and recognizing such fierce forces is traditionally held to reduce fear and avert harm through disciplined speech and ritual order—transforming chaotic threat into a managed, dharmic framework of protection and propitiation.