Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 39

Chapter 81 — समयदीक्षाविधानम्

Procedure for Samaya Initiation

यथेदं कृतयत्नेन भगवन्मखमन्दिरं रक्षणीयं जगन्नाथ सर्वाध्वरधर त्वया

yathedaṃ kṛtayatnena bhagavanmakhamandiraṃ rakṣaṇīyaṃ jagannātha sarvādhvaradhara tvayā

Ô Seigneur, Jagannātha, soutien de tous les sacrifices : ce sanctuaire sacrificiel (makha-mandira) a été préparé avec un effort appliqué ; qu’il soit donc protégé par Toi.

yathāas/so that
yathā:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), manner/comparison (प्रकार/उपमा)
idamthis
idam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Napumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
kṛta-yatnenawith (due) effort
kṛta-yatnena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkṛta (कृ धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त) + yatna (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa-samāsa (तत्पुरुष); Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Tṛtīyā vibhakti (3rd/तृतीया), Ekavacana (एकवचन)
bhagavanO Lord
bhagavan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Sambodhana (vocative/सम्बोधन), Ekavacana (एकवचन)
makha-mandiramsacrificial temple/shrine
makha-mandiram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmakha (प्रातिपदिक) + mandira (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa-samāsa (तत्पुरुष); Napumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
rakṣaṇīyamto be protected
rakṣaṇīyam:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootrakṣ (धातु) + anīya (अनीयर्, कृदन्त)
FormKṛtya (कृत्य) gerundive/obligative (अनीयर्); Napumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); agrees with mandiram
jagannāthaO Lord of the world
jagannātha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + nātha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa-samāsa (तत्पुरुष); Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Sambodhana (vocative/सम्बोधन), Ekavacana (एकवचन)
sarva-adhvara-dharaO supporter of all sacrifices
sarva-adhvara-dhara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + adhvara (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa-samāsa (तत्पुरुष); Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Sambodhana (vocative/सम्बोधन), Ekavacana (एकवचन)
tvayāby you
tvayā:
Karaṇa/Agent-in-instrumental (करण/कर्तृ-तृतीया)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Puṃliṅga (contextual), Tṛtīyā vibhakti (3rd/तृतीया), Ekavacana (एकवचन)

Ritual officiant/devotee addressing the presiding deity (Vishnu as Jagannatha) within the narrated ritual framework (Agni Purana’s instruction typically voiced by Lord Agni to Vashistha).

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Stotra","practical_application":"Consecratory prayer for protecting a prepared sacrificial/temple structure; establishes divine guardianship over the ritual building.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Jagannatha-ksetra-raksha Prarthana for Makha-mandira","lookup_keywords":["Jagannatha","makha-mandira","raksha","adhvara","mandira-protection"],"quick_summary":"A direct supplication to the Lord as bearer of sacrifices to protect the carefully prepared sacrificial temple and its rite."}

Alamkara Type: Sambodhana (direct address)

Concept: Yajna and its abode are sustained by the Lord; human effort (kṛta-yatna) is completed by divine raksha.

Application: Use stuti-prarthana at key ritual transitions to ritually ‘hand over’ protection of the site to the deity.

Khanda Section: Puja-vidhi & Vastu (Temple Rituals and Protection of Sacred Structures)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Type: Sacred structure (mandira/ritual hall)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Before a newly prepared sacrificial temple/ritual hall, the officiant raises folded hands and addresses Jagannatha as protector of all sacrifices, requesting protection over the structure.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, frontal view of a mandira with lamp rows, priest in añjali-mudra, stylized Jagannatha presence as protective aura above the shrine, bold outlines and earthy pigments","tanjore_prompt":"Tanjore painting, sanctified mandira with gold-worked arch, priest offering añjali, Jagannatha as radiant protective form, heavy gold embellishment on temple ornaments","mysore_prompt":"Mysore painting, clean architectural depiction of the ritual hall, priest reciting protection prayer, subtle haloed deity presence, fine linework emphasizing structure and ritual decorum","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed pavilion-like mandira with carpets and pillars, officiant praying, attendants and ritual vessels, a symbolic divine presence indicated by luminous cloud motif"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: yathedaṃ → yathā + idam; bhagavanmakhamandiraṃ → bhagavan + makha-mandiram.

Related Themes: Agni Purana 81 (mandira-raksha within puja-vidhi)

J
Jagannatha (Vishnu)
M
Makha (Yajna)
M
Mandira (Sacred structure)

FAQs

It teaches the ritual principle of formally entrusting the protection (rakṣā) of the yajña-mandira/makha-mandira to the presiding deity—an essential step in safeguarding the sanctified space from obstruction and ritual impurity.

Beyond theology, it preserves practical liturgical procedure: how a consecrated sacrificial structure is maintained and ritually secured—linking temple/mandapa management (vastu + puja-vidhi) with the continuity of Vedic sacrifice.

By invoking the Lord as the sustainer of all sacrifices, the performer aligns the rite with divine guardianship, aiming for obstacle-free completion, preservation of purity, and the accruing of merit (puṇya) through properly protected worship.