Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 9

दमनकारोहणविधिः (Dāmanaka-ārohaṇa-vidhi) — Procedure for Raising/Placing the Dāmanaka Garland

आमन्त्रितो ऽसि देवेश प्रातःकाले मया प्रभो कर्तव्यस्तपसो लाभः पूर्णं सर्वं तवाज्ञया

āmantrito 'si deveśa prātaḥkāle mayā prabho kartavyastapaso lābhaḥ pūrṇaṃ sarvaṃ tavājñayā

Ô Seigneur des dieux, ô Maître ! À l’aube je t’ai invoqué. À présent, le fruit de l’austérité (tapas) doit être obtenu ; par ton ordre, tout devient pleinement accompli.

āmantritaḥinvoked/addressed
āmantritaḥ:
Karma (कर्म) / Bhāva (भाव)
TypeVerb
Rootā-√mantr (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन
asiyou are
asi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (Present/लट्), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
deva-īśaO Lord of gods
deva-īśa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: 'lord of gods'); पुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
prātaḥ-kālein the morning time
prātaḥ-kāle:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootprātaḥ (अव्यय/प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अव्ययपूर्वपद); पुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन
mayāby me
mayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया विभक्ति (Instrumental), एकवचन
prabhoO Lord
prabho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative), एकवचन
kartavyaḥto be done/should be done
kartavyaḥ:
Vidhi/Obligation (विधेय)
TypeAdjective
Root√kṛ (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/future passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; 'to be done'
tapasaḥof austerity
tapasaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन
lābhaḥgain/benefit
lābhaḥ:
Karta/Pradhāna (कर्ता/प्रधान)
TypeNoun
Rootlābha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन
pūrṇamcomplete
pūrṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (qualifies sarvam)
sarvameverything
sarvam:
Karma/Pradhāna (कर्म/प्रधान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन
ājñayāby (your) command
ājñayā:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootājñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (Instrumental), एकवचन

A devotee/ritual practitioner addressing the Devēśa (the invoked deity, commonly Agni or the presiding Lord in the rite)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"A dawn-time invocation formula to address the Lord, affirming completion and attainment of tapas-phala through divine command—used as a spoken sankalpa/āmantraṇa in pūjā.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Prātaḥ-āmantraṇa-vākya: Devādhideva invocation for tapas-phala-siddhi","lookup_keywords":["pratah-kala","amantrana","devesha","tapas phala","ajna"],"quick_summary":"A concise invocation addressed at dawn: the worshipper declares the Lord has been invoked and prays that the fruit of austerity be obtained, with all becoming complete by divine sanction."}

Alamkara Type: Sambodhana (direct address)

Concept: Siddhi is framed as arising from īśvara-ājñā; human tapas bears fruit when aligned with divine will.

Application: Use this as a morning invocation before pūjā/japa, reinforcing humility and dependence on divine sanction for completion.

Khanda Section: Puja-vidhi (Invocation and ritual procedure)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"At dawn, a devotee stands with folded hands before the deity, reciting an invocation that seeks the fruit of austerity and ritual completion by the Lord’s command; soft sunrise light enters the shrine.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, dawn gradient sky, temple doorway with warm lamp light, devotee in añjali addressing the deity, calm devotional mood, stylized sun motif indicating prātaḥ.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, deity enthroned with gold halo, devotee praying at sunrise, gold highlights on sun disc and ornaments, rich devotional framing.","mysore_prompt":"Mysore painting, gentle dawn scene with clear facial expressions of supplication, minimal background, emphasis on prayer posture and morning purity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, palace-temple courtyard at sunrise, devotee praying toward a shrine, delicate rendering of early light and architecture, refined calligraphic feel."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: āmantrito 'si = āmantritaḥ + asi; kartavyastapaso = kartavyaḥ + tapasaḥ; tavājñayā = tava + ājñayā.

Related Themes: Agni Purana 80 (āmantraṇa and completion statements in pūjā-vidhi)

D
Deveśa (Lord of the gods)
P
Prabhu (the Lord)

FAQs

It gives the liturgical cue for prātaḥkāla (dawn) āmantraṇa—formally inviting the deity—so that the intended tapas-phala (fruit of austerity/rite) is effected and the rite is considered complete.

It exemplifies the Agni Purana’s practical ritual manual aspect (pujā-vidhi): not merely theology, but operational language for invocation, timing (dawn), and the criterion of completion (pūrṇatā) grounded in divine authorization (ājñā).

Invoking the Lord at dawn aligns worship with a sāttvika time; the verse frames spiritual merit as perfected through divine sanction—suggesting that tapas bears full karmic fruit when performed with proper invocation and surrender to the Lord’s command.