Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 13

पवित्रारोहणविधिः

The Rite of Raising/Placing the Pavitra

शिवान्तं मन्त्रमुच्चार्य तस्मै देयं पवित्रकं सर्वकारणपालेषु शिवमुच्चार्य सुव्रतः

śivāntaṃ mantramuccārya tasmai deyaṃ pavitrakaṃ sarvakāraṇapāleṣu śivamuccārya suvrataḥ

Après avoir prononcé le mantra se terminant par le mot « Śiva », on doit lui remettre le pavitraka (fil/anneau purificateur consacré). L’homme de bonne observance, en prononçant « Śiva », doit l’offrir à tous les gardiens ou protecteurs présidant aux causes du rite (officiants et divinités protectrices).

शिवान्तम्Śiva-ending
शिवान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशिव + अन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण—‘ending with Śiva’
मन्त्रम्mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म
उच्चार्यhaving recited
उच्चार्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-√चर् (धातु)
Formक्त्वान्त (gerund/absolutive) अव्यय; ‘having uttered’
तस्मैto him / for that (deity)
तस्मै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; ‘to him/for that’
देयम्to be given
देयम्:
Vidhi (विधेय/आज्ञा)
TypeAdjective
Rootदेय (प्रातिपदिक; √दा यत्/णीय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण—‘to be given’
पवित्रकम्pavitraka (sacred thread/amulet)
पवित्रकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपवित्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘pavitraka’ (sacred thread/amulet)
सर्वकारणपालेषुamong the guardians of all causes
सर्वकारणपालेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व + कारण + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन; ‘among/in all the guardians of causes’
शिवम्Śiva (name)
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; उच्चारणस्य कर्म
उच्चार्यhaving recited
उच्चार्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-√चर् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय; ‘having uttered’
सुव्रतःthe well-vowed one (practitioner)
सुव्रतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुव्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; साधक/व्रती

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana narration style)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Pavitraka-dāna: offering/placing the consecrated pavitraka after reciting the Śivānta-mantra, extending the offering to the rite’s protective presences (kāraṇa-pāla).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Śivānta-mantra and Pavitraka-dāna to kāraṇa-pālas","lookup_keywords":["śivānta","pavitraka-dāna","kāraṇa-pāla","rakṣā-devatā","pūjā-vidhi"],"quick_summary":"Recite the mantra ending in “Śiva,” then offer the pavitraka not only to the main deity but also to the guardians connected with the rite’s causal/protective framework."}

Concept: Ritual completeness (pūrṇatā) includes honoring auxiliary protectors/guardians, not only the principal deity; purity is communal within the rite’s ecosystem.

Application: In worship, include offerings to attendant deities/guardians (āvaraṇa/devatā) to stabilize the rite and remove obstacles.

Khanda Section: Puja-vidhi (Shiva-mantra and Pavitraka-dana rites)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"A disciplined votary offers a pavitraka while reciting a Śivānta-mantra, then turns to offer to surrounding protective deities/guardians arranged around the altar.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: central liṅga with surrounding guardian figures in circular āvaraṇa layout, priest extending pavitraka, oil lamps, warm earthy palette, stylized protective deities.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Śiva shrine with gold-embossed arch, small attendant guardian icons around, devotee presenting pavitraka, rich gold highlights on ritual vessels and ornaments.","mysore_prompt":"Mysore: diagrammatic āvaraṇa arrangement around liṅga, devotee offering pavitraka sequentially, clear spacing and gentle colors, instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: multi-figure ritual scene with attendants representing guardians, fine detailing of threads/rings, patterned floor, delicate calligraphy-like mantra bands."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Shivaranjani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: मन्त्रमुच्चार्य → मन्त्रम् + उच्चार्य; शिवमुच्चार्य → शिवम् + उच्चार्य.

Related Themes: Agni Purana 79 (āvaraṇa/pūjā sequencing; pavitraka context)

S
Shiva
P
Pavitraka (ritual purifier)

FAQs

It teaches the correct ritual sequence for pavitraka-dāna: recite a mantra terminating in “Śiva,” then bestow the pavitraka as a purifier/consecrating implement, with Śiva’s name used as the sanctifying utterance.

It preserves a precise, procedural detail of temple/home worship technology (pujā-vidhi)—how specific mantras and ritual objects (pavitraka) are applied—showing the text’s catalog-like coverage of practical liturgy alongside theology.

Using “Śiva” as the sanctifying conclusion and offering a pavitraka emphasizes purification and auspiciousness, aiming to protect the rite, remove impurity/obstacles, and accrue merit through disciplined observance (suvrata).