Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 48

Chapter 78 — पवित्रारोहणकथनं

Pavitrārohaṇa: Installing the Sanctifying Thread/Garland

सद्योजातेन च हृदा चोत्तरे वामनीयकमिति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः सद्योजातेन च हृदा चोत्तरे धाम निष्फलमिति ग, चिह्नितपुस्तकपाठः फलमिति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः दण्डाक्षसूत्रकौपानतीर्थपात्राणि इति ङ, चिह्नितपुस्तकपाठः स्वेति हेति प्रयोगेण मन्त्रसंहितया पुनः शोधयेच्च पवित्राणि वाराणामेकविंशतिं

sadyojātena ca hṛdā cottare vāmanīyakamiti kha, cihnitapustakapāṭhaḥ sadyojātena ca hṛdā cottare dhāma niṣphalamiti ga, cihnitapustakapāṭhaḥ phalamiti kha, cihnitapustakapāṭhaḥ daṇḍākṣasūtrakaupānatīrthapātrāṇi iti ṅa, cihnitapustakapāṭhaḥ sveti heti prayogeṇa mantrasaṃhitayā punaḥ śodhayecca pavitrāṇi vārāṇāmekaviṃśatiṃ

En employant les mantras commençant par « Sadyojāta » et le « Hṛd(aya) » (mantra du cœur), puis en appliquant les formules purificatoires suivantes (selon des leçons manuscrites : « vāmanīyaka », ou « dhāma », et « (niṣ)phala »), on doit purifier de nouveau—par la récitation enchaînée de la collection de mantras—les objets sacrés tels que le bâton, le fil du rosaire (akṣa-sūtra), le pagne (kaupīna), l’eau de tīrtha pour les rites et le récipient rituel ; et purifier ainsi les pavitra (anneaux/fils sacrés) par vingt et une répétitions.

सद्योजातेनwith (the mantra) Sadyojāta
सद्योजातेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसद्योजात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; (मन्त्रनाम)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
हृदाwith (the mantra) Hṛdā / with the heart-(mantra)
हृदा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; (मन्त्रनाम ‘हृद्/हृदय’)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
उत्तरेin the north / on the northern side
उत्तरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘in the northern (direction/side)’
स्व-इति(uttering) ‘sva’
स्व-इति:
Vacana/Quotation marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootस्व (अव्यय/शब्द)
Formइति-समाप्तिसूचक; मन्त्रपाठे ‘स्व’ इति शब्द-उच्चारण
हे-इति(uttering) ‘he’
हे-इति:
Sambodhana marker (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootहे (अव्यय)
Formसम्बोधन-अव्यय; मन्त्रपाठे ‘हे’ इति शब्द-उच्चारण
प्रयोगेणby the application/usage
प्रयोगेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootप्रयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
मन्त्र-संहितयाwith the collection of mantras
मन्त्र-संहितया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + संहिता (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (मन्त्राणां संहिता), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-अव्यय (adverb)
शोधयेत्should purify
शोधयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootशुध्/शोधय् (धातु; √शुध् causative)
Formलोट्/विधिलिङ् (injunctive/optative sense) परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; causative ‘should purify/cleanse’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पवित्राणिthe sacred threads/amulets
पवित्राणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
वाराणाम्of the times/repetitions
वाराणाम्:
Sambandha/Genitive (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
एकविंशतिम्twenty-one
एकविंशतिम्:
Parimāṇa (परिमाण/संख्या)
TypeAdjective
Rootएकविंशति (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (एक + विंशति), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; संख्या (numeral) qualifying वाराणाम् (sense: 21 times)

Lord Agni (in instruction to the sage Vasiṣṭha, the common Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Mantra-śuddhi protocol: repeated purification of ritual items (staff, rosary-thread, loincloth, tīrtha-water, vessel, pavitra threads/rings) using Sadyojāta and Hṛdaya mantras with connected recitation for a fixed count (21).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Mantra-śuddhi with Sadyojāta and Hṛdaya: purification of pavitra and ritual implements (21 repetitions)","lookup_keywords":["Sadyojāta mantra","Hṛdaya mantra","mantra-śuddhi","pavitra","ekaviṃśati"],"quick_summary":"Purify key ritual implements by reciting Sadyojāta and the heart-mantra in a connected sequence, repeating the purification cycle twenty-one times; this standardizes śuddhi even amid textual variants of subsidiary formulae."}

Concept: Mantra as a purifier (śodhaka) and connector (saṃhitā/saṃbandha-pāṭha) that ‘re-makes’ objects into fit instruments of worship through repetition and intention.

Application: Adopt a fixed-count purification (21) for all key upakaraṇas before pūjā/homa; keep the recitation continuous to preserve saṃhitā integrity and mental focus.

Khanda Section: Puja-vidhi / Mantra-shuddhi (Ritual purification and mantra-based cleansing)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritualist sits with a staff, rosary-thread, loincloth, water-vessel, and pavitra rings/threads laid out; he recites mantras while sprinkling or touching each item in sequence, counting twenty-one repetitions with beads.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: neatly arranged ritual implements on a low platform, priest chanting with hand in japa-mudrā, stylized script motifs for ‘Sadyojāta’ and ‘Hṛdaya’, warm earthy palette, rhythmic repetition implied by repeated bead patterns.","tanjore_prompt":"Tanjore: central kalasha and pavitra threads highlighted with gold embossing, priest performing mantra-śuddhi, luminous aura around implements, rich ornamented borders, sacred geometry hints.","mysore_prompt":"Mysore: didactic layout with clear depiction of each implement (daṇḍa, akṣa-sūtra, kaupīna, tīrtha-pātra), priest counting 21 on mālā, fine linework and soft colors, instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: close interior scene with detailed textiles and brassware, priest chanting over arranged items, attendant holding manuscript, subtle depiction of counting (beads), precise naturalistic objects."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: चोत्तरे = च + उत्तरे; शोधयेच्च = शोधयेत् + च. Verse contains extensive critical apparatus (variant readings) which are excluded from pada list; core instruction analyzed: ‘... sveti heti prayogeṇa mantrasaṃhitayā punaḥ śodhayecc pavitrāṇi vārāṇām ekaviṃśatim’.

Related Themes: Agni Purana mantra-śuddhi and nyāsa passages (contextual); Agni Purana Puja-vidhi lists of upakaraṇas and their saṃskāras

S
Sadyojāta mantra
H
Hṛdaya (heart) mantra
P
Pavitra (sacred ring/thread)
D
Daṇḍa
A
Akṣasūtra
K
Kaupāna
T
Tīrtha
P
Pātra

FAQs

It teaches mantra-śodhana: re-purifying pavitras and key ritual implements (staff, rosary-thread, loin-cloth, tīrtha-water, vessels) through connected recitation of the Sadyojāta and Hṛdaya mantras, performed for twenty-one repetitions.

It functions like a compact ritual manual, preserving procedural details (prayoga), lists of required implements, and even manuscript variants—showing how the Agni Purāṇa catalogues practical liturgical technology alongside other disciplines.

By ritually cleansing the pavitra and implements, the practitioner removes ritual impurity (aśuddhi) and safeguards the efficacy (siddhi/phala) of worship, ensuring offerings and mantra-recitation are deemed spiritually valid.