Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 11

Kapilādipūjāvidhāna — Procedure for Worship Beginning with Kapilā

हुत्वा नाभ्यग्निना चैकं ततो रेचकवायुना वह्निवीजं समादाय कादिस्थानगतिक्रमात्

hutvā nābhyagninā caikaṃ tato recakavāyunā vahnivījaṃ samādāya kādisthānagatikramāt

Après avoir offert une fois dans le feu du nombril (nābhi-agni), puis, par le souffle d’expiration (recaka), en prenant la syllabe-semence du Feu (vahni-bīja), on doit avancer selon la suite des mouvements à travers les positions des lettres commençant par «ka».

हुत्वाhaving offered (oblations)
हुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√हु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (having offered)
नाभ्यग्निनाby the navel-fire
नाभ्यग्निना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनाभि + अग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नाभ्याः अग्निः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction: and)
एकम्one (single)
एकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण (अघोषितं कर्म)
ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमार्थक (then/from there)
रेचकवायुनाby the recaka-breath (exhalation wind)
रेचकवायुना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootरेचक + वायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (करण), एकवचन; तत्पुरुष (रेचकः वायुः)
वह्निवीजम्the seed-syllable of fire
वह्निवीजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवह्नि + बीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष (वह्नेः बीजम्)
समादायhaving taken up
समादाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ√दा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (having taken/collected)
कादिस्थानगतिक्रमात्according to/from the sequence of movement through the places beginning with ‘ka’
कादिस्थानगतिक्रमात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootकादि + स्थान + गति + क्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (अपादान), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (कादि-स्थानस्य गति-क्रमः)

Lord Agni (teaching to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s instructional mode)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Prāṇāyāma-linked internal offering (nābhi-agni) and bīja-mantra circulation through varṇa-sthānas (letter-positions) beginning with ‘ka’, used for mantra-śakti activation and nyāsa/uccāra discipline.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Nābhi-agni āhuti with recaka and Vahni-bīja varṇa-krama","lookup_keywords":["nābhi-agni","recaka","vahni-bīja","kādi-sthāna","varṇa-nyāsa"],"quick_summary":"Perform an internal oblation into the navel-fire, then with exhalation (recaka) carry the fire seed-syllable through the ordered letter-positions starting from ‘ka’ as a disciplined mantra-movement practice."}

Dosha: Tridosha

Concept: Antaryāga (inner sacrifice): prāṇa and varṇa as vehicles for mantra-śakti and inner purification.

Application: Coordinate breath (recaka) with bīja-japa/nyāsa visualization to stabilize attention and empower subsequent external ritual or japa.

Khanda Section: Yoga & Tantra (Pranayama-Mantra-Sadhana / Agneya-vidya)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A yogin performs controlled exhalation while visualizing a small flame at the navel; luminous Sanskrit letters beginning with ‘ka’ appear as a sequence of stations through which a fire-bīja travels.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, stylized yogin seated in padmāsana, glowing nābhi-agni, a garland of golden letters ‘ka…’ arranged in an arc, flat iconic rendering, deep reds/ochres","tanjore_prompt":"Tanjore style with gold embossing: radiant navel flame, fire-bīja as a golden syllable, letter-stations as jeweled medallions, devotional aura around the practitioner","mysore_prompt":"Mysore painting, clean didactic composition: yogin, breath arrows indicating recaka, sequential letter nodes starting from ‘ka’, subtle flame motif, soft colors and fine outlines","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, naturalistic yogin in a quiet chamber, delicate smoke-like breath line, illuminated calligraphic letters floating in ordered progression, detailed textiles and margins"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: नाभि + अग्निना → नाभ्यग्निना (यण्-सन्धि); च + एकम् → चैकम्; वह्नि + बीजम् → वह्निवीजम्; कादि-स्थान-गति-क्रमात् समासः

Related Themes: Agni Purana 77 (prāṇāyāma-mantra-sādhana sequence)

A
Agni (Vahni)
N
Nābhi-agni (navel fire)
R
Recaka (exhalation)
B
Bīja-mantra (seed syllable)
K
Kādi varga (ka-series letter group)

FAQs

It teaches a pranayama-linked mantra procedure: offer into the inner ‘navel fire,’ then coordinate recaka (exhalation) while taking/uttering the fire bīja, and move through the prescribed sequence of phonetic placements beginning with the ka-series (a nyāsa-style letter progression).

Alongside mythology and dharma, the Agni Purana preserves applied yogic and tantric techniques—breath control (prāṇāyāma), bīja-mantra usage, and varṇa/nyāsa-style phonetic mapping—showing its coverage of practical sādhanā methods as a technical compendium.

By uniting breath, inner fire, and mantra with ordered letter-placements, the practice is framed as a purificatory discipline that concentrates the mind, refines prāṇa, and supports ritual-spiritual efficacy (mantra-siddhi) through controlled internal offering.