Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 31

Agnisthāpana-vidhi (Procedure for Establishing the Sacred Fire) and Protective Īśāna-kalpa Homa Sequences

धृत्वादाय कुशाग्रेण स्वाहान्तं शिरसाणुना आस्तीर्येति घ, ङ, चिह्नितपुस्तद्वयपाठः हां ह्रीं ह्रं समिति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः हूं हां क्रूं समिति ङ, चिह्नितपुस्तकपाठः शिरसात्मना इति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः जुहुयाद्विष्णवे विन्दुं रुद्ररूपमनन्तरं

dhṛtvādāya kuśāgreṇa svāhāntaṃ śirasāṇunā āstīryeti gha, ṅa, cihnitapustadvayapāṭhaḥ hāṃ hrīṃ hraṃ samiti kha, cihnitapustakapāṭhaḥ hūṃ hāṃ krūṃ samiti ṅa, cihnitapustakapāṭhaḥ śirasātmanā iti kha, cihnitapustakapāṭhaḥ juhuyādviṣṇave vinduṃ rudrarūpamanantaraṃ

L’ayant pris et le tenant avec la pointe d’un brin d’herbe kuśa, on doit étendre/appliquer le mantra se terminant par « svāhā » avec la syllabe ‘śiras’ (syllabe de la « tête »). (Dans certains manuscrits marqués, on lit : « hāṃ hrīṃ hraṃ » ; dans d’autres : « hūṃ hāṃ krūṃ » ; ailleurs : « śirasātmanā ».) Ensuite, on offrira une oblation à Viṣṇu—comme le ‘bindu’—sous la forme de Rudra.

धृत्वाhaving held
धृत्वा:
पूर्वक्रिया (Absolutive relation)
TypeVerb
Root√धृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive)
आदायhaving taken
आदाय:
पूर्वक्रिया (Absolutive relation)
TypeVerb
Rootआ√दा (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive)
कुश-अग्रेणwith the tip of kuśa grass
कुश-अग्रेण:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/तृतीया), एकवचन; तत्पुरुष-समास (कुशस्य अग्रं)
स्वाहा-अन्तम्ending with “svāhā”
स्वाहा-अन्तम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्वाहा (अव्यय/मन्त्रशब्द) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष-समास (स्वाहायाः अन्तः/अन्ते यत्)
शिरसाwith the head
शिरसा:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/तृतीया), एकवचन
अणुनाsubtly / with minuteness
अणुना:
करण (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअणु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/तृतीया), एकवचन; विशेषण (qualifying an implied instrument/act)
आस्तीर्यhaving spread (it)
आस्तीर्य:
पूर्वक्रिया (Absolutive relation)
TypeVerb
Rootआ√स्तृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive)
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण/quotative particle)
जुहुयात्should offer (into fire)
जुहुयात्:
विधेय क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Root√हु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
विष्णवेto Viṣṇu
विष्णवे:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/चतुर्थी), एकवचन
विन्दुम्a drop (bindu)
विन्दुम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविन्दु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन
रुद्र-रूपम्of Rudra-form
रुद्र-रूपम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष-समास (रुद्रस्य रूपम्)
अनन्तरम्immediately thereafter
अनन्तरम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/Adverb: immediately)

Lord Agni (narrating ritual procedure) to Sage Vasiṣṭha (framework attribution typical of Agni Purana)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Mantra-nyāsa and āhuti handling: using kuśāgra to take/spread the svāhā-ending mantra with śiras-bīja variants, then offering a bindu-oblation to Viṣṇu while contemplating Rudra-form—useful for syncretic devatā-sādhana and protective/śānti homa.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Śiras-bīja variants and Viṣṇu-bindu āhuti in Rudra-rūpa","lookup_keywords":["kuśāgra","svāhā","śiras-bīja","bindu-āhuti","viṣṇu-rudra-rūpa"],"quick_summary":"The verse preserves variant śiras-bīja readings and instructs a bindu-style oblation to Viṣṇu contemplated as Rudra, indicating a ritual method where mantra-seed, handling, and deity-bhāvanā jointly determine the offering’s effect."}

Concept: Devata-abheda-bhāvanā: Viṣṇu is offered as bindu while envisioned in Rudra-form, teaching functional unity of deities within mantra-ritual technology.

Application: When performing homa with mixed traditions, keep one devatā as adhikāra (here Viṣṇu) while adopting another’s śakti-mode (Rudra) through bhāvanā and bīja-nyāsa.

Khanda Section: Puja-vidhi / Homa-prayoga (Mantra-nyasa and oblation procedure)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Close view of the priest holding a kuśa tip, touching/spreading mantra-empowered substance, manuscript variants shown as marginal notes, then a tiny ‘bindu’ drop offered into fire while Viṣṇu and Rudra are visualized as a single radiance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, priest with kuśa in hand, stylized palm-leaf manuscript with variant bījas written, fire altar central, subtle combined Viṣṇu-Rudra aura behind flames","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold-highlighted kuśa and ladle, palm-leaf manuscript with bīja syllables, central flame with embossed halo suggesting Hari-Hara unity, ornate ritual vessels","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic layout: kuśāgra grip, svāhā-mantra placement, then bindu-drop āhuti; clear depiction of bīja syllables as calligraphic elements","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, scribe-like detail of manuscript marginalia, priest performing precise oblation, delicate flame, symbolic merged iconography of Viṣṇu and Rudra in background"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: धृत्वादाय = धृत्वा + आदाय; शिरसाणुना = शिरसा + अणुना; जुहुयाद्विष्णवे = जुहुयात् + विष्णवे. मध्यभागे पाठान्तर-टिप्पण्यः (घ/ङ/ख-चिह्नितपुस्तकपाठ) मन्त्ररूपाः/सम्पादकीयाः, पदविश्लेषणात् बहिर्भूताः; केवलं मुख्य वाक्यपदाः विश्लेषिताः।

Related Themes: Agni Purana 75 (nyāsa-bīja usage in homa); Agni Purana mantra sections where bīja-mantras are cataloged

K
Kuśa grass
S
Svāhā
V
Viṣṇu
R
Rudra
B
Bindu (mantric essence)

FAQs

It gives a homa-prayoga: handling kuśa grass, applying/uttering a svāhā-ending mantra with a ‘śiras’ (head) bīja/nyāsa element, and then offering an oblation to Viṣṇu conceived as the bindu, in a Rudra-aspect.

Alongside theology, it preserves practical liturgical technology—exact handling (kuśa), mantra-closures (svāhā), nyāsa concepts (śiras), and even manuscript bīja-variants—showing the Purana’s role as a compendium of ritual and mantra practice.

The instruction frames the offering as a precise, consecrated act: the svāhā-termination and śiras-nyāsa sacralize the performer and rite, while offering to Viṣṇu in Rudra-form integrates sectarian aspects into a single purificatory and merit-producing homa.