Agnisthāpana-vidhi (Procedure for Establishing the Sacred Fire) and Protective Īśāna-kalpa Homa Sequences
त्रिसूत्रीवेष्टितग्रीवो पूजितौ कुसुमादिभिः कुशानामुपरिष्टात्तौ स्थापयित्वा स्वदक्षिणे
trisūtrīveṣṭitagrīvo pūjitau kusumādibhiḥ kuśānāmupariṣṭāttau sthāpayitvā svadakṣiṇe
Après avoir entouré le «cou» (de l’objet rituel) du cordon à trois brins, et après avoir honoré les deux objets avec des fleurs et autres offrandes, il doit les placer sur l’herbe kuśa, à sa droite.
Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa narration frame)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Specifies ritual preparation and placement: bind with a tri-stranded cord, worship the paired implements with flowers, then place them on kuśa to the right—standardizing purity, orientation, and readiness for the rite.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Trisūtrī-bandhana, Puṣpādi-pūjana, and Right-side Placement on Kuśa","lookup_keywords":["trisūtrī","veṣṭita grīvā","puṣpa pūjā","kuśa","dakṣiṇa sthāpana"],"quick_summary":"Bind the ritual ‘neck’ with a three-stranded cord, honor the two items with floral offerings, and set them upon kuśa on the practitioner’s right—establishing auspicious orientation and sanctified readiness."}
Concept: Ācāra (right procedure) and dakṣiṇa (auspicious right-side orientation) are dharmic supports for successful worship.
Application: Maintain consistent spatial discipline in pūjā: sanctify, then place consecrated items on kuśa to the right to preserve ritual order and avoid confusion during offerings.
Khanda Section: Pūjā-vidhi (Ritual Procedure / Devatā-arcana)
Primary Rasa: shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"Two ritual implements are wrapped with a three-stranded cord at the neck, worshipped with flowers, then carefully placed on a bed of kuśa grass to the priest’s right.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, simplified altar setting, priest tying a trisūtrī cord around a vessel/implement neck, offering flowers, placing items on kuśa to the right, earthy palette and clear gestures","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-highlighted cord and vessels, bright flowers, kuśa rendered as stylized green blades, right-side placement emphasized by composition, ornate frame","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional layout showing sequence: cord-wrapping, flower worship, placement on kuśa at right; fine lines, soft colors, clarity of objects","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed still-life of ritual items, priest’s hands tying cord, scattered blossoms, kuśa mat on the right side, delicate realism"}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: trisūtrīveṣṭitagrīvo → tri-sūtrī-veṣṭita-grīvaḥ; kusumādibhiḥ → kusuma-ādibhiḥ; kuśānāmupariṣṭāttau → kuśānām + upariṣṭāt + tau.
Related Themes: Agni Purana pūjopakaraṇa-saṃskāra passages (implement sanctification); Agni Purana kuśa-prayoga and āsana/saṃsthāpana instructions in Puja-vidhi
It gives a procedural rule of pūjā: after adorning with a three-stranded cord and offering flowers, the worshipper places the specified two ritual items upon kuśa grass on the right side, indicating correct orientation and handling of sacred implements.
Beyond mythic narration, it preserves precise liturgical micro-instructions—how to dress, honor, and position ritual objects—showing the Agni Purāṇa’s coverage of practical worship technology alongside broader religious and cultural topics.
Correct vinyāsa (placement) and upacāra (offerings) are treated as purity-preserving acts in worship; following them is believed to maintain ritual sanctity, support concentration, and accrue merit through disciplined devotion.