Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 18

Agnisthāpana-vidhi (Procedure for Establishing the Sacred Fire) and Protective Īśāna-kalpa Homa Sequences

जातकर्मनृकर्मभ्यां दशमे मासि पूर्ववत् वह्निं सन्धुक्ष्य दर्भाद्यैः स्नानं गर्भमलापहं

jātakarmanṛkarmabhyāṃ daśame māsi pūrvavat vahniṃ sandhukṣya darbhādyaiḥ snānaṃ garbhamalāpahaṃ

Pour le jātakarma et les rites humains qui suivent, au dixième mois, comme précédemment : après avoir attisé le feu sacré (vahni), on doit accomplir le bain avec l’herbe kuśa (darbha) et autres, bain qui ôte les impuretés du sein maternel.

jāta-karma-nṛ-karmabhyāmby (means of) the jātakarma and nṛkarma rites
jāta-karma-nṛ-karmabhyām:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootjāta (कृदन्त-प्रातिपदिक) + karma (प्रातिपदिक) + nṛ (प्रातिपदिक) + karma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/करण), द्विवचनम्; समासः—द्वन्द्वः (jātakarma ca nṛkarma ca)
daśamein the tenth
daśame:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootdaśama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे; सप्तमी-विभक्तिः (Locative/अधिकरण), एकवचनम्; विशेषणम् (in the tenth)
māsimonth
māsi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
pūrvavatas before
pūrvavat:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrvavat (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: as before)
vahnimfire
vahnim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/कर्म), एकवचनम्
sandhukṣyahaving kindled
sandhukṣya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + dhukṣ (धातु; √dhukṣ/√dhukṣa from √dhuk/√indh sense)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); धातुः—सम्+धुक्ष् (to kindle); अव्ययभावः (having kindled)
darbha-ādyaiḥwith darbha grass and the like
darbha-ādyaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdarbha (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/करण), बहुवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (darbhaḥ ādiḥ yeṣām—‘with darbha etc.’)
snānambath/bathing rite
snānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/कर्म), एकवचनम्
garbha-mala-apahamremoving the impurity of the womb (fetal impurity)
garbha-mala-apaham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootgarbha (प्रातिपदिक) + mala (प्रातिपदिक) + apaha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying snānam); समासः—तत्पुरुषः (garbhasya malasya apahaḥ—remover of fetal impurity)

Lord Agni (in dialogue tradition, narrating purāṇic ritual instructions)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Jātakarma and allied post-birth rites in the tenth month: kindle fire and perform a kuśa-assisted bath to remove garbha-mala (womb-related impurities), establishing śauca for subsequent samskāras.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Jātakarma preparation: fire-kindling and kuśa-bath removing garbha-mala","lookup_keywords":["jātakarma","tenth month","kuśa (darbha) bath","garbha-mala","post-birth rites"],"quick_summary":"In the tenth month, kindle the sacred fire and perform a bath using kuśa and related purifiers to remove birth-impurity, preparing for jātakarma and subsequent rites."}

Concept: Śauca (purity) as enabling condition for dhārmic action: removal of garbha-mala precedes the child’s formal entry into ritual society via jātakarma.

Application: Maintain strict cleanliness and prescribed preliminaries (agni-sandhukṣaṇa, darbha usage) before conducting birth rites.

Khanda Section: Samskara-vidhi (Garbhadhana to Jatakarma rites)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vatsalya

Visual Art Cues: {"scene_description":"After childbirth, the sacred fire is kindled; a ritual bath is prepared with kuśa grass and purifying items, symbolizing removal of garbha impurities before jātakarma.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, gentle domestic scene: homa fire glowing, kuśa bundles and water pot, attendants preparing bath, subdued maternal-newborn presence implied, auspicious motifs (mango leaves, lotus)","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold accents on fire and kalasha, kuśa grass rendered with stylized detail, ritual bath setup near the homa-kunda, rich textiles and auspicious border designs","mysore_prompt":"Mysore style, instructional still-life: homa-kunda, kuśa (darbha) bundle, water vessel, bathing area; clear depiction of steps ‘kindle fire’ then ‘kuśa-bath’","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined interior with attendants, small fire altar, detailed rendering of kuśa and water vessels, narrative moment of preparation for newborn rite"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: jātakarmanṛkarmabhyāṃ = jāta-karma + nṛ-karma + bhyām (dvandva + instr.dual); sandhukṣya = sam + dhukṣya (ktvānta); darbhādyaiḥ = darbha-ādyaiḥ.

Related Themes: Agni Purana 75 (jātakarma and śauca-related prayogas)

A
Agni (vahni)
D
Darbha (kuśa grass)
J
Jātakarma (saṃskāra)

FAQs

It prescribes a jātakarma-related procedure: kindle the ritual fire and perform a purificatory bath using darbha (kuśa) and similar substances to remove birth-related impurity (garbha-mala).

Beyond mythology, the Agni Purana catalogs practical dharma and household ritual technology—here, detailed saṃskāra procedure (fire-kindling, purificatory materials, timing in the tenth month) for life-cycle rites.

The rite frames birth as a transition requiring śuddhi (purification): removing garbha-mala through fire and ritual bathing is treated as restoring ritual fitness and auspiciousness for subsequent ceremonies.