Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 16

Chapter 68 — यात्रोत्सवविधिकथनं

Account of the Procedure for the Processional Festival / Yātrā-Utsava Vidhi

चरुं वै श्रपयेत् तत्र पायसं होमयेत्ततः अब्लिङ्गैः वैदिकैर् मन्त्रैस्तीर्थानावाहयेत्ततः

caruṃ vai śrapayet tatra pāyasaṃ homayettataḥ abliṅgaiḥ vaidikair mantraistīrthānāvāhayettataḥ

Là, on doit cuire le caru, bouillie rituelle de riz; puis offrir au feu, en homa, le pāyasa, riz au lait. Ensuite, au moyen de mantras védiques dits « abliṅga » (non limités par un signe sectaire ou une divinité particulière), on invoquera dans le rite les tīrthas, les lieux saints.

carumcooked sacrificial rice (caru)
carum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcaru (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
śrapayetshould cook/boil
śrapayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśrap (धातु)
FormVidhi-liṅ (optative), Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada; ‘should cook/boil’
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक)
pāyasammilk-rice / sweet pudding
pāyasam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāyasa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
homayetshould offer as oblation
homayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothu (धातु) + ṇic (णिच् causative)
FormVidhi-liṅ (optative), Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada; causative ‘should offer in fire’
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रमवाचक/अपादानार्थक अव्यय) ‘then/thereafter’
abliṅgaiḥwith Ablinga (mantras)
abliṅgaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roota-bliṅga (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana; instrumental ‘with the Ablinga (hymns/mantras)’
vaidikaiḥVedic
vaidikaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaidika (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana; agrees with mantraḥ/mantraiḥ (instrumental plural)
mantraiḥwith mantras
mantraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana
tīrthānsacred waters / tīrthas
tīrthān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Bahuvacana
āvāhayetshould invoke
āvāhayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-vah (धातु) + ṇic (णिच् causative)
FormVidhi-liṅ (optative), Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada; causative ‘should invoke/call in’
tataḥthen
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रमवाचक) ‘then’

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, Agni Purana’s primary dialogic frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Perform cooking of caru, offer pāyasa into homa fire, then invoke tīrthas using Vedic ‘abliṅga’ mantras suitable for non-sectarian, broadly applicable sanctification.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Caru-pāyasa homa and tīrtha-āvāhana with abliṅga Vedic mantras","lookup_keywords":["caru","pāyasa","homa","abliṅga mantra","tīrtha-āvāhana"],"quick_summary":"Prepare caru, perform pāyasa oblations, and then invoke sacred tīrthas into the rite using universally applicable Vedic mantras not limited by a specific deity-mark."}

Concept: Yajña as a means of sanctification: through oblation and mantra, sacred presence is invoked and localized.

Application: In multi-sect settings, select broadly Vedic, non-sectarian mantras for āvāhana to maintain inclusivity and ritual validity.

Khanda Section: Puja-vidhi (Homa and Tirtha-Avahana Ritual Procedures)

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Shanta

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A homa altar with blazing fire; priest cooks caru in a pot nearby, then offers spoonfuls of pāyasa into the flames; afterward he recites Vedic mantras to invoke tīrthas, visualized as streams of sacred water-light converging into the ritual space.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, homa-kuṇḍa with stylized flames, priest with ladle offering pāyasa, cooking pot for caru, luminous wave-like motifs representing invoked tīrthas entering the altar area, traditional color blocks","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central homa fire with gold radiance, priest in ritual posture offering pāyasa, vessels for caru and pāyasa richly ornamented, gold leaf glow around mantra recitation and sacred-water motifs","mysore_prompt":"Mysore style, instructional depiction: pot labeled caru, bowl labeled pāyasa, sequence of offering into fire, then āvāhana gesture; clean lines, soft colors, clear ritual implements","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed yajña scene with fire altar, priest and assistants, ornate vessels, delicate smoke trails forming river-like patterns symbolizing tīrthas, fine architectural backdrop"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: homayet tataḥ: homayet + tataḥ (t doubling in text). mantrais tīrthān: mantraiḥ + tīrthān (ḥ→s before t). tīrthān āvāhayet: tīrthān + āvāhayet (n + ā → nā).

Related Themes: Agni Purana 68 (homa items, abhiṣeka/utsava adjuncts, tīrtha-āvāhana context)

H
Homa (Vedic fire-offering)
C
Caru
P
Pāyasa
T
Tīrtha (sacred ford/holy place)

FAQs

It prescribes a homa sequence: cook caru, offer pāyasa as oblations, then perform tīrtha-āvāhana (invocation of sacred tīrthas) using generally applicable Vedic mantras.

It functions like a compact ritual manual—detailing materials (caru, pāyasa), the action (homa), and the mantra-application principle (abliṅga/unspecific)—showing the text’s practical, procedural coverage beyond mythology.

By correctly performing homa with sanctioned offerings and invoking tīrthas, the rite is treated as sanctified by the presence/merit of holy places, supporting purification and the accrual of ritual merit (puṇya).