Chapter 64 — कूपादिप्रतिष्ठाकथनं
The Account of the Consecration of Wells and Other Water-Works
उद्भिदद्भ्यश्चोद्भिदेन पावमान्याथ तीर्थकैः आपो हि ष्ठा पञ्चगव्याद्धिरण्यवर्णेति स्वर्णजात्
udbhidadbhyaścodbhidena pāvamānyātha tīrthakaiḥ āpo hi ṣṭhā pañcagavyāddhiraṇyavarṇeti svarṇajāt
Avec les mantras « Udbhidadbhyaḥ » et « Udbhidenā », avec les formules purificatrices Pāvamānī, puis avec l’eau de tīrtha (eaux sanctifiées) ; avec le mantra « Āpo hi ṣṭhā », avec le pañcagavya (les cinq produits de la vache) et avec l’hymne « Dhiraṇyavarṇāḥ » : ainsi doit s’accomplir la purification, conférant une pureté au rayonnement d’or.
Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa narration frame)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Layered purification protocol combining specific Vedic mantras with distinct purifying media: plant-water, Pāvamānī formulas, tīrtha-water, pañcagavya, and ‘Hiraṇyavarṇāḥ’ for luminous purity.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Snāna-śuddhi sequence: Udbhidadbhyaḥ, Pāvamānī, tīrtha, Āpo hi ṣṭhā, pañcagavya, Hiraṇyavarṇāḥ","lookup_keywords":["pavamani","apo hi shtha","panchagavya","hiranyavarna","udbhid mantras"],"quick_summary":"Purification is performed by a structured sequence of mantras and substances—moving from vegetal/earth-born waters to Vedic purifiers, sacred ford-water, pañcagavya, and the golden-radiance water-hymn—aiming at both ritual and symbolic luminosity."}
Alamkara Type: Anuprasa
Concept: Śuddhi is multi-layered—material (dravya), verbal (mantra), and intentional (saṅkalpa)—culminating in inner/outer ‘golden’ clarity.
Application: Follow the prescribed order rather than mixing indiscriminately; treat each medium as serving a distinct purificatory function within the rite.
Khanda Section: Puja-vidhi / Snana-śuddhi (Purification rites and Vedic bathing-mantras)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: Tirtha
Visual Art Cues: {"scene_description":"A stepwise purification rite: vessels labeled plant-water, tīrtha-water, and pañcagavya; the priest recites from a palm-leaf manuscript ‘Āpo hi ṣṭhā’ and ‘Hiraṇyavarṇāḥ’; the participant is sprinkled and shown with a subtle golden aura signifying purified radiance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, sequential panels of sprinkling and bathing, priest chanting Vedic mantras, multiple pots arranged, final panel shows devotee with soft golden glow, lamp-lit temple setting","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate vessels with gold leaf, priest holding manuscript, water-sprinkling captured as stylized white arcs, devotee framed with golden radiance motif referencing ‘hiraṇya’","mysore_prompt":"Mysore style, instructional storyboard with numbered steps: (1) udbhij-water, (2) pāvamānī, (3) tīrtha, (4) āpo hi ṣṭhā, (5) pañcagavya, (6) hiraṇyavarṇāḥ; clean labels and clear gestures","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined ritual courtyard, detailed vessels and manuscript, sprinkling scene with attendants, subtle gilded wash around purified figure to indicate ‘golden’ purity"}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: उद्भिदद्भ्यश्चोद्भिदेन = उद्भिदद्भ्यः + च + उद्भिदेन; पावमान्याथ = पावमानि + अथ; पञ्चगव्याद्धिरण्यवर्णेति = पञ्चगव्यात् + हिरण्यवर्णा + इति.
Related Themes: Agni Purana 64 (snāna-śuddhi, āpaḥ-prāśana, prokṣaṇa mantras)
It prescribes a practical sequence of śuddhi (purification) using specific Vedic mantras (Udbhidadbhyaḥ/Udbhidenā, Pāvamānī, Āpo hi ṣṭhā, Dhiraṇyavarṇāḥ) along with tīrtha-water and pañcagavya as ritual media.
It functions like a ritual manual entry: naming exact mantra-citations and materials for purification, showing the Agni Purāṇa’s cataloging of applied liturgy (pujā-vidhi, snāna, prāyaścitta) alongside its many other disciplines.
By combining mantra-recitation with sanctified substances (tīrtha-water and pañcagavya), the rite is presented as removing impurity and generating auspicious ‘golden’ purity—supporting merit (puṇya) and fitness for worship and sacred acts.