Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 39

Chapter 59 — अधिवासनकथनं

Adhivāsana: The Rite of Inviting and Stabilizing Hari’s Presence

तत् स्वैरैर् द्वादशैर् भेद्य ह्य् अङ्गानि परिकल्पयेत् हृदयादीनि देवेश मूलञ्च दशमाक्षरं

tat svairair dvādaśair bhedya hy aṅgāni parikalpayet hṛdayādīni deveśa mūlañca daśamākṣaraṃ

Ensuite, en le différenciant en douze divisions selon la méthode choisie, qu’on dispose les mantras des membres—à commencer par celui du Cœur et les autres, ô Seigneur des dieux—et qu’on applique aussi la racine (mūla) comme mantra de dix syllabes.

तत्that (mantra/letter)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
स्वैःby one’s own
स्वैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (द्वादशैः-विशेषण)
द्वादशैःby twelve
द्वादशैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; संख्या-विशेषण
भेद्यdividing/separating
भेद्य:
Kriya (क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootभिद् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/absolutive-like: ‘having divided’/‘to be divided’); क्रियाविशेषणरूपेण
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle); हेत्वर्थ/निश्चयार्थ
अङ्गानिlimbs/parts
अङ्गानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
परिकल्पयेत्should arrange/construct
परिकल्पयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि+कॢप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हृदयादीनि(the parts) beginning with the heart
हृदयादीनि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहृदयादि (प्रातिपदिक; हृदय+आदि)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; ‘हृदय-आदि’ इति समाहार
देवेशO Lord of gods
देवेश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवेश (प्रातिपदिक; देव+ईश)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (vocative), एकवचन
मूलम्the root (syllable/mantra)
मूलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दशमाक्षरम्the tenth syllable
दशमाक्षरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदशम+अक्षर (प्रातिपदिक; दशम+अक्षर)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन

Lord Agni

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Constructing aṅga-mantras by dividing/assigning into twelve placements as per tradition, then applying hṛdaya-ādi limb mantras and the mūla as a daśākṣara (ten-syllabled) mantra in Vishnu context.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Dvādasha-vinyāsa and hṛdaya-ādi aṅga-mantras with daśākṣara mūla","lookup_keywords":["dvadasa-vinyasa","anga-mantra","hridayadi","dashakshara","mulamantra"],"quick_summary":"Arrange mantra-placements in a twelvefold scheme, then perform the standard limb-mantras (heart etc.) and apply the ten-syllabled root-mantra as the core seal of the rite."}

Concept: Vinyāsa as ‘mantric anatomy’: structured placement (12-fold + ṣaḍaṅga) integrates cognition, speech, and body into a single worship-instrument.

Application: Follow a consistent twelvefold placement map (as taught in one’s lineage/text), then complete with hṛdaya-ādi ṣaḍaṅga and the daśākṣara mūla for ritual completeness and protection.

Khanda Section: Puja-vidhi (Mantra-nyasa and Anga-vinyasa)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual diagram comes alive: twelve points around the body marked for vinyasa, with heart-and-limb (ṣaḍaṅga) placements and a central ten-syllable mantra shining at the core.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized human figure with twelve glowing bindus around torso and limbs, six highlighted aṅga points (heart/head/topknot/armor/eyes/weapon), central daśākṣara mantra as radiant script, temple lamp ambiance","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-embossed yantric layout over a seated devotee, twelve lotus-petals indicating placements, central mantra in gold, rich reds and greens, ornate frame","mysore_prompt":"Mysore style, technical instructional plate: labeled twelvefold vinyāsa map plus ṣaḍaṅga points, neat calligraphy, minimal background, clarity prioritized","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, scholar-priest drawing a twelvefold placement chart on paper while a disciple performs nyāsa, fine brushwork, subtle color washes, manuscript margins filled with annotations"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: स्वैरैर् → स्वैः + एः? (पाठानुसार: स्वैः + एर् इति न; सामान्यतः स्वैः + द्वादशैः; ‘र्’ इति रेफः छन्दो/पाठभेद); ह्य् → हि; मूलञ्च → मूलम् + च; दशमाक्षरम् → दशम + अक्षरम्।

Related Themes: Agni Purana 59 (nyāsa, ṣaḍaṅga, mūla-mantra usage in Vishnu worship)

A
Agni
D
Deveśa (epithet addressed within the verse)
D
Daśākṣara (ten-syllabled mantra)
H
Hṛdaya-nyāsa (heart placement)

FAQs

It teaches mantra-nyāsa: dividing the practice into twelve placements and assigning limb-mantras (starting with the heart) along with the ten-syllabled root mantra for ritual empowerment.

Beyond mythology, it preserves precise liturgical technology—structured mantra deployment (nyāsa/vinyāsa), counts (twelve divisions), and standardized bodily placements—showing the text’s coverage of practical ritual science.

Nyāsa sacralizes the practitioner’s body as a mantra-seat, aiming at purification, protection, and focused deity-identification, thereby enhancing the efficacy and merit of worship.