Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 18

Chapter 59 — अधिवासनकथनं

Adhivāsana: The Rite of Inviting and Stabilizing Hari’s Presence

फकारमपि तत्रैव अहङ्कारमयं न्यसेत् मनस्तत्त्वं पकारन्तु न्यसेत्सङ्कल्पसम्भवं

phakāramapi tatraiva ahaṅkāramayaṃ nyaset manastattvaṃ pakārantu nyasetsaṅkalpasambhavaṃ

Là même, qu’on place (par nyāsa) la syllabe « pha » comme faite du principe d’ahaṅkāra (l’ego). Et qu’on place la syllabe « pa » comme principe du mental, manas-tattva, né de l’intention (saṅkalpa).

फकारम्the letter ‘pha’
फकारम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootफकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (particle: “also/even”)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
अहङ्कार-मयम्consisting of ego-sense
अहङ्कार-मयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootअहङ्कार (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तद्धितार्थे ‘मयट्’ (made of/consisting of)
न्यसेत्should place
न्यसेत्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootनि + √अस्/√सद् (धातु; न्यासे)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
मनस्-तत्त्वम्the principle of mind
मनस्-तत्त्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक) + तत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
पकारम्the letter ‘pa’
पकारम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तुindeed/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोध (particle)
न्यसेत्should place
न्यसेत्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootनि + √अस्/√सद् (धातु; न्यासे)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सङ्कल्प-सम्भवम्arising from intention/volition
सङ्कल्प-सम्भवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootसङ्कल्प (प्रातिपदिक) + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (arising from saṅkalpa)

Lord Agni (teaching ritual/tantric procedure to sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s instructional dialogue)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"In nyāsa, encode inner faculties: place ‘pha’ as ahaṅkāra and ‘pa’ as manas (saṅkalpa-born), aiding control of egoic appropriation and mental intention during worship.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Antaḥkaraṇa-nyāsa: ‘pha’ as Ahaṅkāra, ‘pa’ as Manas","lookup_keywords":["ahaṅkāra","manas","phakāra","pakāra","saṅkalpa"],"quick_summary":"Assign ‘pha’ to the ego-principle and ‘pa’ to the mind arising from intention; this nyāsa ritualizes inner psychology to refine attention and reduce ego-interference."}

Concept: Mind (manas) is intention-driven; ego (ahaṅkāra) appropriates experience—both are to be recognized and ritually subordinated to the deity in practice.

Application: Before japa, note saṅkalpa, then ‘place’ mind and ego into mantra-form to prevent distraction and self-centeredness.

Khanda Section: Puja-vidhi / Tantra: Nyasa and Mantra-anga-vinyasa (Bijakshara placement)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A practitioner performing nyāsa with two marked loci: ‘फ’ representing ego as a tight knot, and ‘प’ representing mind as a flowing thought-stream emerging from a saṅkalpa scroll.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, symbolic knot for ahaṅkāra labeled ‘फ’, flowing ribbon for manas labeled ‘प’, practitioner in profile with ritual gestures, bold colors and decorative borders.","tanjore_prompt":"Tanjore, gold-embossed ‘फ’ as a compact medallion and ‘प’ as a lotus-scroll motif, central sādhaka with ornate altar, luminous highlights.","mysore_prompt":"Mysore style didactic illustration: two callouts—‘फ (ahaṅkāra)’ and ‘प (manas/saṅkalpa)’—with clean arrows and calm composition, manuscript aesthetic.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, psychological allegory: ego as a small crowned figure labeled ‘फ’, mind as a scribe writing saṅkalpa labeled ‘प’, with the sādhaka overseeing, fine detailing and margins."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyan","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: फकारमपि = फकारम् + अपि. तत्रैव = तत्र + एव. पकारन्तु = पकारम् + तु. न्यसेत्सङ्कल्पसम्भवं = न्यसेत् + सङ्कल्प-सम्भवम् (त् + स → त्स्).

Related Themes: Agni Purana 59 (nyāsa mapping of faculties and tanmātras)

A
Ahaṅkāra-tattva
M
Manas-tattva
N
Nyāsa
S
Saṅkalpa

FAQs

It teaches tattva-nyāsa: assigning specific seed-syllables to inner principles—‘pha’ to ahaṅkāra (ego-principle) and ‘pa’ to manas (mind)—as part of a structured ritual installation during worship.

Beyond mythology, it preserves procedural ritual science (nyāsa), integrating Sāṅkhya-like tattva vocabulary with mantra practice—showing the Purana’s coverage of technical liturgy and inner yogic-ritual mapping.

By ritually installing mind and ego as purified tattvas within the worship-body, the practitioner disciplines saṅkalpa (intention) and ahaṅkāra (self-sense), aligning inner faculties to the deity and supporting purification and focused devotion.