Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 28

नगरादिवास्तुकथनं

Discourse on Vāstu for Cities and Related Settlements

र्नास्ति प्रकरणान्तरीयपाथोयमत्र लेखकभ्रमात् समागत इति भाति गृहशल्याख्यमिति ख पूर्वशाखाविहीनमिति ङ याम्ये हीने भवेच्चुल्ली त्रिशास्त्रं दितितत्परमिति झ याम्ये हीने भवेच्छत्री त्रिशालं वित्तहृत्परमिति ग इन्द्रादिक्रमतो वच्मि ध्वजाद्यष्टौ गृहाण्यहं प्रक्षालानुस्रगावासमग्नौ तस्य महानसं

rnāsti prakaraṇāntarīyapāthoyamatra lekhakabhramāt samāgata iti bhāti gṛhaśalyākhyamiti kha pūrvaśākhāvihīnamiti ṅa yāmye hīne bhaveccullī triśāstraṃ dititatparamiti jha yāmye hīne bhavecchatrī triśālaṃ vittahṛtparamiti ga indrādikramato vacmi dhvajādyaṣṭau gṛhāṇyahaṃ prakṣālānusragāvāsamagnau tasya mahānasaṃ

« Cela semble être une leçon relevant d’un autre sujet, entrée ici par la confusion d’un copiste — ainsi cela paraît. » (Leçons variantes :) « appelée gṛha-śalya (défaut de la maison, comme une “écharde/corps étranger”) » (kha) ; « dépourvue d’aile/branche orientale » (ṅa). « Si le côté sud est déficient, il y aura une cullī (foyer) ; le “triśāstra” est principalement associé à la lignée de Diti (néfaste) » (jha). « Si le côté sud est déficient, il y aura une chattrī (pavillon à dais) ; le triśālā incline à la perte de richesse » (ga). « Selon l’ordre commençant par Indra, j’énoncerai les huit types de maisons à partir de Dhvaja : Prakṣāla, Anusraga, Āvāsa, Agni ; et, pour cette maison d’Agni, le mahānasa (grande cuisine). »

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (particle of negation)
astiis/exists
asti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
prakaraṇa-antarīya-pāṭhaḥa reading belonging to another section
prakaraṇa-antarīya-pāṭhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprakaraṇa (प्रातिपदिक) + antarīya (प्रातिपदिक) + pāṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘belonging to another section’
ayamthis
ayam:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
atrahere
atra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
lekhaka-bhramātdue to a scribe’s error
lekhaka-bhramāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootlekhaka (प्रातिपदिक) + bhrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेतौ (ablative of cause)
samāgataḥhas come/entered (into the text)
samāgataḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam + ā + √gam (धातु), क्त (past passive participle)
Formकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/निदर्शन-अव्यय (quotative particle)
bhātiappears/seems
bhāti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhā (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
gṛha-śalyā-ākhyamcalled ‘gṛha-śalyā’
gṛha-śalyā-ākhyam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgṛha (प्रातिपदिक) + śalyā/śalya (प्रातिपदिक) + ākhyā (धातु √khyā, प्रातिपदिक ākhyā)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-अव्यय
kha(variant mark) kha
kha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkha (अव्यय/पाठचिह्न)
Formपाठभेद-सूचक (variant-marker)
pūrva-śākhā-vihīnamdevoid of the eastern branch/wing
pūrva-śākhā-vihīnam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + śākhā (प्रातिपदिक) + vihīna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-अव्यय
ṅa(variant mark) ṅa
ṅa:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootṅa (अव्यय/पाठचिह्न)
Formपाठभेद-सूचक (variant-marker)
yāmyein the south
yāmye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyāmya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
hīnewhen deficient
hīne:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Roothīna (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी, एकवचन; लोके (locative absolute nuance)
bhavetwould be
bhavet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन
cullīa hearth/oven
cullī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcullī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tri-śāstramthree-śāstra (reading variant)
tri-śāstram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + śāstra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
diti-tat-param(variant phrase) ‘diti-tat-para’
diti-tat-param:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootditi (प्रातिपदिक) + tat (सर्वनाम) + para (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पाठभेद-समूह
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-अव्यय
jha(variant mark) jha
jha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootjha (अव्यय/पाठचिह्न)
Formपाठभेद-सूचक
yāmyein the south
yāmye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyāmya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
hīnewhen deficient
hīne:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Roothīna (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी, एकवचन
bhavetwould be
bhavet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन
chatrī(it) becomes ‘chatrī’
chatrī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootchatrin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘one having an umbrella’ (as mark/type)
tri-śālamthree-śāla
tri-śālam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + śāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
vitta-hṛt-param(variant) ‘supremely taking away wealth’
vitta-hṛt-param:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvitta (प्रातिपदिक) + hṛt (कृदन्त from √hṛ ‘to take away’) + para (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण; पाठभेद
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-अव्यय
ga(variant mark) ga
ga:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootga (अव्यय/पाठचिह्न)
Formपाठभेद-सूचक
indra-ādi-kramataḥin sequence starting from Indra
indra-ādi-kramataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootindra (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + krama (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव, तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) ‘in order beginning with Indra’
vacmiI state
vacmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
dhvaja-ādi-aṣṭauthe eight (types) beginning with ‘dhvaja’
dhvaja-ādi-aṣṭau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhvaja (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + aṣṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन? (अष्टौ = प्रथमा, बहुवचन/संख्यावाचक); ‘eight beginning with dhvaja’
gṛhāṇihouses
gṛhāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
prakṣālā-anusraga-āvāsa-magnauin (the set:) wash-place, passage/attachment, dwelling, and ‘magna’ (unclear)
prakṣālā-anusraga-āvāsa-magnau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootprakṣālā (प्रातिपदिक) + anusraga (प्रातिपदिक) + āvāsa (प्रातिपदिक) + magna (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (collective) as a locative list; पाठदोष/संकर-सम्भावना
tasyaof that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध
mahānasamkitchen
mahānasam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahānasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Lord Agni (Agni Purana’s primary narrator) addressing the sage Vasiṣṭha (standard dialogue frame for the text’s instructional sections)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Vyakarana","practical_application":"Text-critical and practical vāstu use: recognize scribal interpolation/variant readings; then apply the eight-house typology (dhvaja-ādi) and functional room placement (kitchen in agni-house).","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Pāṭha-bheda note and dhvaja-ādi aṣṭa-gṛha list (with agni-house kitchen)","lookup_keywords":["pāṭha-bheda","gṛha-śalya","dhvaja","aṣṭa-gṛha","mahānasa"],"quick_summary":"The passage flags a likely scribal intrusion and records variant readings; it then proceeds to enumerate eight house-types beginning with Dhvaja and notes the kitchen (mahānasa) for the Agni-type house."}

Concept: Śāstra requires reliable transmission; where readings conflict, one must discriminate (viveka) before applying rules to construction.

Application: When consulting manuscripts/traditions for vāstu decisions, compare readings; prefer coherent context; document variants before implementation.

Khanda Section: Vāstu-śāstra (Gṛha-lakṣaṇa, Gṛha-doṣa, and domestic architectural omens)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A scholar-vāstu expert compares palm-leaf manuscripts, noting variant readings, then draws a chart of eight house-types starting with Dhvaja and marks the Agni-house with a kitchen (mahānasa).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, two scribes with palm-leaf bundles, a central diagram of eight house icons labeled dhvaja etc., agni-house highlighted with hearth symbol, flat iconic style","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold borders around manuscript bundles and the eight-house chart, seated ācārya with stylus, agni-house panel with glowing kitchen lamp","mysore_prompt":"Mysore style, crisp instructional chart of aṣṭa-gṛha, marginal notes showing variant readings (kha/ṅa/jha/ga), calm scholarly interior","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, manuscript collation scene in a library, detailed calligraphy, architect drawing an eight-house schematic on paper, subtle realism"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: Initial ‘rnāsti’ normalized as ‘na asti’ (scribal/orthographic). prakaraṇāntarīyapāṭhaḥ = prakaraṇa-antarīya-pāṭhaḥ; lekhakabhramāt = lekhaka-bhramāt; gṛhaśalyākhyam = gṛha-śalyā-ākhyam; pūrvaśākhāvihīnam = pūrva-śākhā-vihīnam; bhaveccullī = bhavet + cullī; bhavecchatrī = bhavet + chatrī; indrādikramato = indra-ādi-kramataḥ; dhvajādyaṣṭau = dhvaja-ādi-aṣṭau; gṛhāṇyahaṃ = gṛhāṇi + aham.

Related Themes: Agni Purana 105 (dhvaja-ādi gṛha-bheda; room-allocation by dik)

A
Agni
I
Indra
D
Diti

FAQs

It gives Vāstu-śāstra diagnostics: how a deficiency on the southern side of a house is read as an omen (e.g., hearth/cullī or chattrī), and it enumerates an eightfold typology of houses beginning with the Dhvaja type (with the Agni-type linked to the kitchen/mahānasa).

Alongside theology and ritual, the Agni Purana preserves applied technical knowledge—here, domestic architecture: directional assessment, named house-types, and predictive/omen-based evaluation of layouts, even noting manuscript variants and suspected scribal intrusion.

In Purāṇic Vāstu, directional imbalance is treated as a doṣa that can manifest as misfortune (notably wealth-loss); recognizing and correcting such defects is framed as aligning the dwelling with cosmic order (dik/devatā harmony), thereby reducing adverse karmic outcomes.