Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 6

Chapter 100 — द्वारप्रतिष्ठाकथनम्

Dvāra-pratiṣṭhā-kathana: Procedure for Door Consecration

द्वारमुत्तरतः किञ्चिदाश्रितं सन्निवेशयेत् आत्मतत्त्वमधो न्यस्य विद्यातत्त्वञ्च शाखयोः

dvāramuttarataḥ kiñcidāśritaṃ sanniveśayet ātmatattvamadho nyasya vidyātattvañca śākhayoḥ

On doit disposer la porte avec une légère inclinaison vers le nord. Ayant placé en bas l’ātma-tattva, le principe du Soi, on placera le vidyā-tattva, le principe de la Connaissance, sur les deux montants latéraux (les deux « branches »).

द्वारम्the door
द्वारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
उत्तरतःon the northern side
उत्तरतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउत्तरतः (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक क्रियाविशेषण (directional adverb) ‘to the north/from the north side’
किञ्चित्slightly/a little
किञ्चित्:
Visheshana (विशेषण/परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित् (सर्वनाम/अव्ययप्राय)
Formअव्ययवत् प्रयोग; परिमाणवाचक (adverbial ‘a little’)
आश्रितम्set close/adjacent (having been placed leaning)
आश्रितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + श्रि (धातु)
Formक्त (PPP) ‘having resorted/placed close’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; agreeing with ‘द्वारम्’
सन्निवेशयेत्should place/arrange
सन्निवेशयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + नि + विश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; causative sense ‘should place/arrange’
आत्म-तत्त्वम्the principle of Self
आत्म-तत्त्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + तत्त्व (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (आत्मनः तत्त्वम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
अधःbelow
अधः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (adverb)
न्यस्यhaving placed
न्यस्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + अस् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) ‘having placed’
विद्या-तत्त्वम्the principle of knowledge
विद्या-तत्त्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक) + तत्त्व (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (विद्यायाः तत्त्वम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-सम्बन्धक (conjunction)
शाखयोःof the two branches/sides
शाखयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशाखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन; Genitive dual

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s vāstu/ritual-technical section)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Architectural layout guidance: orienting/setting the doorway with a slight northern bias and performing symbolic tattva-nyāsa on structural members to sacralize the built space.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Uttara-āśrita Dvāra-sanniveśa and Tattva-nyāsa (Ātma below, Vidyā on flanks)","lookup_keywords":["dvāra-uttara","sanniveśa","tattva-nyāsa","ātma-tattva","vidyā-tattva"],"quick_summary":"Place the doorway slightly toward the north and consecrate the structure by assigning ātma-tattva to the base and vidyā-tattva to the two side members, integrating orientation with metaphysical symbolism."}

Concept: Built form mirrors inner metaphysics: the base as ātman-foundation and the flanks as vidyā-supports; orientation becomes a carrier of meaning.

Application: In temple/maṇḍapa design, align entrances with prescribed directional bias and incorporate consecratory nyāsa to encode doctrinal symbolism into architecture.

Khanda Section: Vāstu-Śāstra (Temple/Maṇḍapa Layout and Symbolic Installation)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A temple/maṇḍapa plan with the doorway drawn slightly toward the north; a priest marking the base with ‘ātma-tattva’ and the two door-jambs with ‘vidyā-tattva’ using sandal paste/akṣata.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, schematic yet ornate doorway with northern arrow, priest applying marks on threshold and jambs, stylized tattva symbols, flat colors, strong outlines, sacred architectural ambiance","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-highlighted doorway frame, priest placing sacred marks on base and flanks, decorative compass/dik symbols, rich temple interior, luminous consecration mood","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional architectural diagram blended with scene: clear north indicator, doorway offset, labels for ātma-tattva and vidyā-tattva, soft colors, precise lines","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, architect and priest examining a drawn plan, doorway shown with slight northern inclination, attendants holding measuring cords, fine detail and perspective"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: द्वारमुत्तरतः = द्वारम् + उत्तरतः; किञ्चिदाश्रितं = किञ्चित् + आश्रितम्; विद्यातत्त्वञ्च = विद्या-तत्त्वम् + च

Related Themes: Agni Purana Vāstu-Śāstra portions on dvāra-lakṣaṇa, dik-nirṇaya, and maṇḍapa-vinyāsa (same khanda context); Agni Purana tantra/nyāsa instructions applied to physical supports (parallel nyāsa logic)

A
Agni Purana
V
Vastu-shastra
A
Atma-tattva
V
Vidya-tattva
D
Dvāra (doorway)

FAQs

It gives a vāstu rule for positioning the entrance slightly toward the north and prescribes a symbolic tattva-placement (nyāsa): ātma-tattva below and vidyā-tattva on the two flanking members.

It shows the text combining practical architectural layout (door orientation) with ritual-metaphysical mapping (tattva-nyāsa), illustrating how the Agni Purāṇa integrates building science, ritual procedure, and philosophy.

Aligning the entrance and installing tattvas sacralizes the structure: the ‘foundation’ is grounded in ātman, while ‘knowledge’ is ritually established at the sides, aiming to harmonize the space for auspiciousness and purity of use.