Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 11

Chapter 230: शकुनानि (Śakunāni) — Omens

गोश्वोष्ट्रगर्दभश्वानः सारिका गृहगोधिका चटका भासकूर्माद्याः कथिता ग्रामवासिनः

gośvoṣṭragardabhaśvānaḥ sārikā gṛhagodhikā caṭakā bhāsakūrmādyāḥ kathitā grāmavāsinaḥ

Vaches, chevaux, chameaux, ânes et chiens ; le mainate ; le lézard des maisons ; le moineau ; le corbeau ; et la tortue et d’autres encore — tels sont, dit-on, les êtres qui demeurent dans les villages (créatures domestiques ou villageoises).

गोश्वोष्ट्रगर्दभश्वानःcows, dogs, camels, donkeys, (and) dogs
गोश्वोष्ट्रगर्दभश्वानः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगो + श्वन् + उष्ट्र + गर्दभ + श्वान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; द्वन्द्व-समासः (समाहार/इतरेतर)—‘गवः च श्वानः च उष्ट्राः च गर्दभाः च श्वानाः च’ (सूची)
सारिकाmyna bird
सारिका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसारिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गृहगोधिकाhouse-lizard
गृहगोधिका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगृह + गोधिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—‘गृहे गोधिका’
चटकाsparrow
चटका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचटका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भासकूर्माद्याःcrows, tortoises, and others
भासकूर्माद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभास + कूर्म + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘आदि’ सहित समाहार-सूची (enumerative)
कथिताःare said/mentioned
कथिताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formकृदन्त—क्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘(एते)’ इत्यस्य विधेय
ग्रामवासिनःvillage-dwellers
ग्रामवासिनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootग्राम + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः—‘ग्रामे वासिनः’

Lord Agni (traditional Agni Purana narrator) addressing the sage Vasiṣṭha

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Settlement

Sandhi Resolution Notes: भासकूर्माद्याः = भास + कूर्म + आद्याः (आदि-शब्देन सह); gośvoṣṭragardabhaśvānaḥ treated as a dvandva list-compound.

A
Agni Purana
G
Grāmavāsin (village-dweller category)

FAQs

It imparts nighaṇṭu/lexicographic knowledge: a technical classification and standardized Sanskrit naming of grāmya (village/domiciled) animals and birds.

By cataloging practical terminology (animal and bird names) and grouping them by habitat (village-dwelling), the text functions as a reference manual—one of the Agni Purana’s hallmark encyclopedic features beyond purely mythic narration.

Its primary intent is descriptive rather than prescriptive; the indirect significance is that correct naming and classification support accurate recitation, teaching, and application of dharma/ritual and traditional sciences that rely on precise Sanskrit terminology.