Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Bhuvanakosha & Tirtha-mahatmya, Shloka 17

Chapter 116 — गयायात्राविधिः (Gayā-yātrā-vidhiḥ) | The Procedure for the Gayā Pilgrimage

गदाधराग्रतो मुण्डपृष्ठे देव्याश् च सन्निधौ मुण्दपृष्ठं नमेदादौ क्षेत्रपालादिसंयुतम्

gadādharāgrato muṇḍapṛṣṭhe devyāś ca sannidhau muṇdapṛṣṭhaṃ namedādau kṣetrapālādisaṃyutam

Au commencement, en présence de la Déesse et devant Gadādhara (Viṣṇu), on doit d’abord se prosterner devant Muṇḍapṛṣṭha, accompagné de Kṣetrapāla et des autres divinités gardiennes.

गदाधराग्रतःin front of Gadādhara
गदाधराग्रतः:
Desha/Adhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootगदा-धर-अग्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययार्थे पञ्चमी-प्रयोगः; ‘in front of Gadādhara’
मुण्डपृष्ठेon/at Muṇḍa-pṛṣṭha
मुण्डपृष्ठे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुण्ड-पृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Locative singular; तत्पुरुष (मुण्डस्य पृष्ठम्)
देव्याःof the Goddess
देव्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; Genitive singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सन्निधौin the presence (nearby)
सन्निधौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Locative singular
मुण्डपृष्ठम्Muṇḍa-pṛṣṭha (place)
मुण्डपृष्ठम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुण्ड-पृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular
नमेत्should bow (to)
नमेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; Parasmaipada
आदौat first/initially
आदौ:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
क्षेत्रपालादिसंयुतम्accompanied by Kṣetrapāla and others
क्षेत्रपालादिसंयुतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षेत्रपाल-आदि-सम्-√युज् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular; qualifies मुण्डपृष्ठम्; समासः तत्पुरुष: क्षेत्रपालादिभिः संयुतम् (endowed/associated with Kṣetrapāla and others); क्त (PPP) from √युज् with उपसर्ग सम्

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, Agni Purana’s primary dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Temple-entry protocol: first offer obeisance to the kṣetrapāla-complex (Muṇḍapṛṣṭha with Kṣetrapāla and attendants) in the presence of Devī and before Gadādhara (Viṣṇu), ensuring ritual propriety and protection.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Prathama-namaskāra to Muṇḍapṛṣṭha and Kṣetrapāla before Devī and Gadādhara","lookup_keywords":["kṣetrapāla","Muṇḍapṛṣṭha","Gadādhara","Devī-sannidhi","pūjā-vidhi"],"quick_summary":"Before commencing worship, one should first bow to the guardian-deities headed by Muṇḍapṛṣṭha and Kṣetrapāla, then proceed with the main deity worship in Devī and Viṣṇu’s presence."}

Concept: Āvaraṇa-pūjā/guardian veneration: approaching the divine through ordered reverence—first to protectors and attendants, then to principal deities.

Application: In pūjā, begin with namaskāra to kṣetrapāla and parivāra-devatās at the entrance/outer shrine; then proceed to Devī and Viṣṇu worship without omitting protective rites.

Khanda Section: Puja-vidhi (Devi/Vishnu temple ritual and kshetrapala observances)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At a temple entrance/outer courtyard, a devotee bows first to a guardian figure (Muṇḍapṛṣṭha) accompanied by Kṣetrapāla and attendants; behind them are the sanctums or icons of Devī and Gadādhara (Viṣṇu with mace).","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural, temple gateway with guardian deities, Muṇḍapṛṣṭha and Kṣetrapāla in fierce-protective stance, inside the precinct Devī and Gadādhara with serene faces, strong outlines, traditional reds/ochres, ritual bowing posture foreground","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central Gadādhara with gold halo and ornate jewelry, Devī in a side sannidhi, foreground smaller kṣetrapāla figures with gold accents, devotee in añjali at the threshold, rich gold work and decorative frame","mysore_prompt":"Mysore painting, clear temple layout showing entrance guardian shrine then main sanctum, labeled figures (Kṣetrapāla, Muṇḍapṛṣṭha, Devī, Gadādhara), soft colors and precise linework, instructional ritual sequence","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed courtyard architecture, devotee bowing to guardian figures at the gate, inner shrine showing Viṣṇu with mace and Devī, fine textile and stonework detail, balanced composition"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: गदाधराग्रतो = गदाधर + अग्रतः (समास/रूप). देव्याश् = देव्याः (विसर्गः शकारादेशः). namedādau = नमेत् + आदौ (त् + आ → दा लेखन-परम्परा/संधि).

Related Themes: Agni Purāṇa (pūjā-vidhi sections on āvaraṇa-devatā, kṣetrapāla, and parivāra worship—contextual linkage)

G
Gadādhara (Vishnu)
D
Devi
M
Muṇḍapṛṣṭha
K
Kṣetrapāla

FAQs

It prescribes the temple-entry salutation order: first bow to the local guardian retinue (Muṇḍapṛṣṭha with Kṣetrapāla and attendants), done specifically in the Devi’s presence and before Gadādhara.

It records a precise, procedural rule of pūjā-vidhi—how to approach major deities by first honoring protective boundary-deities—showing the text’s practical cataloging of ritual protocols alongside theology.

Honoring Kṣetrapāla and attendant guardians first is treated as removing obstacles and securing ritual eligibility, ensuring the main worship of Devi and Viṣṇu proceeds without impediment and with proper sanctity.