Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Bhuvanakosha & Tirtha-mahatmya, Shloka 16

Chapter 116 — गयायात्राविधिः (Gayā-yātrā-vidhiḥ) | The Procedure for the Gayā Pilgrimage

वसिष्ठेशन्नमस्कृत्य तदग्रे पिण्डदो भवेत् गयानाभौ सुषुम्णायां महाकोष्ट्याञ्च पिण्डदः

vasiṣṭheśannamaskṛtya tadagre piṇḍado bhavet gayānābhau suṣumṇāyāṃ mahākoṣṭyāñca piṇḍadaḥ

Après s’être prosterné devant Vasiṣṭheśa, on doit offrir le piṇḍa devant lui. On doit aussi offrir des piṇḍa à Gayā-nābhi, à Suṣumnā et à Mahākoṣṭī.

वसिष्ठेat/with Vasiṣṭha (Vasiṣṭheśa context)
वसिष्ठे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Locative singular (or संबोधन-एकवचन by context, but form matches locative)
ईशम्the Lord
ईशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular
नमस्कृत्यhaving bowed/saluted
नमस्कृत्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootनमस्-√कृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund); ‘having saluted’
तदग्रेin front of him/there
तदग्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद्-अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Locative singular; तत्पुरुष: तस्य अग्रे
पिण्डदःthe piṇḍa-giver
पिण्डदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपिण्ड-द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
भवेत्should be / becomes
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; Parasmaipada
गयानाभौat Gayā-nābhi (navel of Gayā)
गयानाभौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगया-नाभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Locative singular; षष्ठी-तत्पुरुष (गयायाः नाभिः)
सुषुम्णायाम्in/at Suṣumṇā (a sacred spot)
सुषुम्णायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुषुम्णा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Locative singular
महाकोष्ट्याम्at Mahākoṣṭī
महाकोष्ट्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा-कोष्ठी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Locative singular; कर्मधारय: महती कोष्ठी
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पिण्डदःthe piṇḍa-giver
पिण्डदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपिण्ड-द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (elliptic continuation)

Lord Agni (in dialogue, instructing Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Stepwise Gayā-śrāddha procedure: bow to Vasiṣṭheśa and offer piṇḍas at specified Gayā stations (Gayā-nābhi, Suṣumnā, Mahākoṣṭī).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Gayā-śrāddha stations: Vasiṣṭheśa, Gayā-nābhi, Suṣumnā, Mahākoṣṭī","lookup_keywords":["Vasiṣṭheśa","Gayā-nābhi","Suṣumnā","Mahākoṣṭī","piṇḍa"],"quick_summary":"The verse prescribes a sequence of reverence and piṇḍa-offerings at named loci within the Gayā-kṣetra, functioning as a practical itinerary for Gayā-śrāddha."}

Concept: Ritual efficacy is enhanced by proper sequence (krama) and kṣetra-specific observance; devotion (namaskāra) precedes offering (dāna).

Application: Follow local Gayā-śrāddha prayoga: begin with namaskāra at Vasiṣṭheśa, then proceed station-by-station for piṇḍa placements.

Khanda Section: Śrāddha-vidhi (Pitṛ-kriyā and Gayā-śrāddha procedures)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim at Gayā bows before the Vasiṣṭheśa shrine, then proceeds to marked stations—Gayā-nābhi, Suṣumnā, Mahākoṣṭī—placing piṇḍas on darbha at each spot, guided by a priest.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Gayā landscape with riverbank and clustered shrines, Vasiṣṭheśa liṅga sanctum in the background, devotee in añjali bowing, priest indicating next stations, bold outlines and warm tones","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Vasiṣṭheśa shrine with gold haloed arch, foreground ritualist offering piṇḍa, side panels showing three labeled stations, ornate gold borders and rich textile detailing","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional procession scene with clear station markers (nābhi, suṣumnā, mahākoṣṭī), delicate linework, soft colors, emphasis on correct placement of piṇḍas","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed pilgrimage route within a sacred townscape, small shrines and ghats, priest-led devotee offering at multiple points, fine architectural rendering and naturalistic figures"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: वसिष्ठेशन्नमस्कृत्य = वसिष्ठे + ईशम् + नमस्कृत्य. महाकोष्ट्याञ्च = महाकोष्ट्याम् + च (अनुस्वार/यण्-संधि लेखन).

Related Themes: Agni Purāṇa 116 (Gayā-śrāddha procedural subsections and tīrtha-nāma lists)

V
Vasiṣṭheśa
G
Gayā-nābhi
S
Suṣumnā (tīrtha-name here)
M
Mahākoṣṭī (tīrtha-name)

FAQs

It specifies the sequence and loci for piṇḍa-dāna in the Gayā śrāddha context—first saluting Vasiṣṭheśa and offering piṇḍa before him, then offering at named Gayā tīrthas (Gayā-nābhi, Suṣumnā, Mahākoṣṭī).

It catalogues practical pilgrimage-ritual details—named sacred sites and the correct act to perform there—showing the text’s compendium style that preserves procedural dharma (śrāddha and tīrtha-vidhi) alongside many other disciplines.

Piṇḍa-dāna at Gayā and its key tīrthas is traditionally held to gratify ancestors (pitṛs), aid their onward course, and confer purification and merit (puṇya) upon the performer through faithful observance of prescribed places and order.

Read Agni Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App