Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Bhuvanakosha & Tirtha-mahatmya, Shloka 7

Chapter 114 — Gayā-māhātmya

The Greatness of Gayā

गयासुरस्तथेत्युक्त्वापतत्तस्य शिरस्यथ यागं चकार चलिते देहि पूर्णाहुतिं विभुः

gayāsurastathetyuktvāpatattasya śirasyatha yāgaṃ cakāra calite dehi pūrṇāhutiṃ vibhuḥ

Gayāsura dit : « Qu’il en soit ainsi », puis il tomba sur sa propre tête ; et lorsque celle-ci se mit à bouger, le Seigneur accomplit le rite sacrificiel et dit : « Offrez l’oblation complète (pūrṇāhuti) ».

गयासुरःGaya-asura
गयासुरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगया-असुर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारय
तथाthus / so
तथा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (absolutive)
अपतत्fell down
अपतत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist/Imperfective past), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
शिरसिon the head
शिरसि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
अथthen
अथ:
Kriya-anubandha (Sequencer)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक
यागम्sacrifice
यागम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
चकारperformed / did
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
चलितेwhen (it) moved / upon movement
चलिते:
Adhikarana (अधिकरण; locative absolute)
TypeAdjective
Rootचलित (प्रातिपदिक; क्त-कृदन्त)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; नपुंसक/पुं (contextual); क्त-प्रत्ययान्त; ‘when (it was) moved/shaken’ (locative absolute)
देहिgive
देहि:
Kriya (क्रिया; command)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन
पूर्णाहुतिम्the full oblation
पूर्णाहुतिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपूर्ण-आहुति (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—कर्मधारय (‘complete’ + ‘offering’)
विभुःthe mighty one
विभुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Agni (narrating to Vashistha, within the Agni Purana’s discourse style)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Connects the mythic ‘body-as-altar’ to actual ritual performance: stability of the altar-ground and completion of offerings (pūrṇāhuti) as a key sacrificial requirement at Gayā.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Gayāsura’s assent, head-down posture, and the command for pūrṇāhuti","lookup_keywords":["purnahuti","yajna completion","Gaya-asura head","altar shifts","complete oblation"],"quick_summary":"Gayāsura consents and assumes a head-down posture; when the base shifts, the Lord proceeds with yajña and orders the final complete oblation—highlighting the necessity of steadiness and proper completion in sacrifice."}

Alamkara Type: Kriyā-krama (sequence of actions)

Concept: Dharma is fulfilled through saṅkalpa, steadiness (acalatā) of the ritual base, and completion (pūrṇatā) of offerings; consented self-surrender becomes a vehicle of purification for many.

Application: In any vrata/yajña/śrāddha, avoid leaving rites incomplete; perform concluding offerings and closures properly (pūrṇāhuti/udvāsana) with focused intent.

Khanda Section: Tirtha-Mahatmya (Gaya-shraddha and Pinda-dana rites)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"Gayāsura says ‘so be it’ and falls head-first to become the sacrificial base; the ground shifts slightly; the Lord conducts yajña and commands the complete oblation (pūrṇāhuti).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, dramatic yet sacred: Gayāsura shown prone head-down forming a living altar; the Lord officiating with ladle and fire; devas assisting; subtle depiction of the base shifting; flames stylized.","tanjore_prompt":"Tanjore gold, central yajña fire with gold highlights; the Lord in priestly posture; Gayāsura as the consecrated base; inscription-like ‘pūrṇāhuti’ motif; rich ornaments and symmetry.","mysore_prompt":"Mysore style, instructional clarity: yajña-vedi, fire, ladles, and the moment of command; restrained palette; emphasis on ritual implements and sequence.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed sacrificial scene with attendants; the asura’s body forming the ground; careful rendering of fire, vessels, and gestures; landscape of Gayā in background."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: गयासुरस्तथेत्युक्त्वापतत् = गयासुरः + तथा + इति + उक्त्वा + अपतत्; शिरस्यथ = शिरसि + अथ.

Related Themes: Agni Purana 114 (pūrṇāhuti and Gayā-śrāddha narrative continuation)

G
Gayasura
V
Vibhu (the Lord, typically Vishnu in Gaya-Mahatmya contexts)
Y
Yajna/Yaga
P
Purnahuti (final oblation)

FAQs

It highlights yajna-procedure vocabulary—especially the instruction to offer the pūrṇāhuti (the complete/final oblation), marking a rite’s ritual completion and efficacy.

Alongside myths, it preserves practical ritual terminology (yāga, pūrṇāhuti) embedded in tīrtha-māhātmya narratives, connecting pilgrimage lore with actionable sacrificial practice.

The pūrṇāhuti signifies the successful sealing of a sacred act; completing the rite properly is presented as ensuring the intended merit (puṇya) and sanctifying the tīrtha’s power in the Gaya context.