Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Bhuvanakosha & Tirtha-mahatmya, Shloka 3

Chapter 114 — Gayā-māhātmya

The Greatness of Gayā

दैत्यो ऽब्रवीत्पवित्रो ऽहं भवेयं सर्वतीर्थतः तथेत्युक्त्वा गतो विष्णुर्दैत्यं दृष्ट्वा न वा हरिं

daityo 'bravītpavitro 'haṃ bhaveyaṃ sarvatīrthataḥ tathetyuktvā gato viṣṇurdaityaṃ dṛṣṭvā na vā hariṃ

Le Daitya dit : « Puissé-je être purifié par tous les tīrtha, les gués sacrés ». Ayant répondu : « Qu’il en soit ainsi », Viṣṇu s’en alla ; et lorsque le Daitya regarda autour de lui, il ne vit plus Hari (Viṣṇu).

दैत्यःthe demon
दैत्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
पवित्रःpure
पवित्रः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (adjective)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भवेयम्may I become
भवेयम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन
सर्वतीर्थतःfrom all sacred fords / more than all tīrthas
सर्वतीर्थतः:
Apadana (अपादान/Source-ablatival)
TypeIndeclinable
Rootसर्व-तीर्थ (प्रातिपदिक; समास)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb, ‘from/than’); समासः—कर्मधारय (सर्वाणि तीर्थानि)
तथाso / thus
तथा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्य-समाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), ‘having said’
गतःwent
गतः:
Kriya (क्रिया; finite sense ‘went’)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दैत्यम्the demon
दैत्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (absolutive), ‘having seen’
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
वाor / indeed
वा:
Samuccaya/Vikalpa (समुच्चय/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive/optional particle)
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Agni (narrating the Purāṇic account to Vasiṣṭha, typical frame of the Agni Purāṇa)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Tirtha-mahatmya","practical_application":"Frames the Gaya-asura tīrtha narrative: purification is granted by divine assent, establishing faith in tīrtha-sevā and śrāddha-related pilgrimage.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Gaya-asura seeks purification through all tīrthas; Viṣṇu’s assent and disappearance","lookup_keywords":["Gaya-asura","tirtha-mahatmya","pavitrata","Vishnu boon","Hari disappears"],"quick_summary":"A daitya petitions to become purified by all sacred fords; Viṣṇu grants the boon and vanishes, setting up the later sacrificial/śrāddha foundation of Gayā."}

Alamkara Type: Virodha (apparent contradiction) / Adbhuta-prayoga (wonder through disappearance)

Concept: Tīrtha-pavitrīkaraṇa depends on īśvara-anugraha (divine sanction), not merely physical travel.

Application: Cultivate śraddhā and dhārmika intent in pilgrimage/ritual; understand tīrtha as a divinely instituted means of purification.

Khanda Section: Tirtha-mahatmya (Purification and Sacred Fords)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A daitya petitions Viṣṇu for purification by all tīrthas; Viṣṇu grants the boon and disappears as the daitya looks around in surprise.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, flat vibrant colors, ornate jewelry; Viṣṇu with śaṅkha-cakra-gadā-padma blessing a daitya supplicant; next moment shown as empty space with the daitya turning in astonishment; temple-tīrtha motifs in background.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf halos; central Viṣṇu giving varada-mudrā to kneeling daitya; rich textile patterns; a secondary vignette of the daitya searching, with a glowing empty aura where Hari stood.","mysore_prompt":"Mysore style, delicate linework; sequential narrative panel: boon-granting and disappearance; subtle expressions of wonder; minimal background with tīrtha steps (ghāṭa).","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, fine detailing; court-like setting near a river ford; Viṣṇu departs in a luminous trail; the daitya looks around, attendants and landscape rendered with perspective and flora."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: दैत्योऽब्रवीत् = दैत्यः + अब्रवीत्; पवित्रोऽहम् = पवित्रः + अहम्; तथेत्युक्त्वा = तथा + इति + उक्त्वा; विष्णुर्दैत्यं = विष्णुः + दैत्यम्.

Related Themes: Agni Purana 114 (Gayā-mahātmya / tīrtha-prasaṅga)

D
Daitya
V
Vishnu
H
Hari
T
Tirtha

FAQs

It conveys tīrtha-vidyā in a practical sense: purification (pavitrīkaraṇa) is sought and obtained through the sanctifying power attributed to all tīrthas, framed as a boon granted by Viṣṇu.

Alongside ritual manuals and other sciences, the Agni Purāṇa also catalogs dharma-topics like tīrtha-phala (results of pilgrimage). This verse exemplifies that broad scope by embedding a doctrinal point—purification via sacred geography—inside a narrative episode.

The key takeaway is pāpa-śuddhi (karmic cleansing): contact with or merit from tīrthas is presented as a means to become “pavitra,” and Viṣṇu’s assent underscores divine sanction of that purificatory result.