Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Bhuvanakosha & Tirtha-mahatmya, Shloka 6

प्रयागमाहात्म्यम्

The Greatness of Prayāga

तत्र वेदाश् च यज्ञाश् च मूर्तिमन्तः प्रयागके स्तवनादस्य तीर्थस्य नामसङ्किर्तनादपि

tatra vedāś ca yajñāś ca mūrtimantaḥ prayāgake stavanādasya tīrthasya nāmasaṅkirtanādapi

Là, à Prayāga, les Veda et les rites du yajña sont, pour ainsi dire, rendus corporels. Même en louant ce tīrtha sacré, et même par la simple récitation de son nom, on acquiert un grand mérite.

तत्रthere; in that place
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
यज्ञाःsacrifices; yajñas
यज्ञाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मूर्तिमन्तःembodied; having form
मूर्तिमन्तः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmūrtimat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying)
प्रयागकेin Prayāga
प्रयागके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootprayāgaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
स्तवनात्from praise; by eulogy
स्तवनात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootstavana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; हेतौ (cause)
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/possessive)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
तीर्थस्यof the sacred ford/pilgrimage place
तीर्थस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
नामname
नाम:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; समासपूर्वपद (in compound)
सङ्कीर्तनात्from chanting/recitation
सङ्कीर्तनात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootsaṅkīrtana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; हेतौ (cause)
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक-अव्यय (particle: also/even)

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana narration)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Cosmology","practical_application":"Pilgrimage practice: praising/reciting the name of Prayaga as a simple, accessible act for accruing punya and strengthening sankalpa for tirtha-yatra.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Prayaga: Veda-Yajna as Embodied Presence; Nama-kirtana Phala","lookup_keywords":["Prayaga","tirtha-mahatmya","nama-sankirtana","stavana","veda-yajna"],"quick_summary":"Prayaga is portrayed as the living embodiment of Veda and yajna. Even stuti (praise) or mere name-recitation of the tirtha is taught as merit-producing."}

Alamkara Type: Rupaka

Concept: Nama-stuti as a valid dharmic means to generate punya; tirtha as a locus where Vedic potency is manifest.

Application: Daily recitation of the tirtha-name and stotra as a substitute/aid when full pilgrimage is not possible.

Khanda Section: Tirtha-Mahatmya (Sacred Geography and Pilgrimage Merit)

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Shraddha

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the confluence of rivers, sages chant Vedic hymns and perform yajna; the tirtha is shown as a living embodiment of Veda and sacrifice while pilgrims recite its name.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, Prayaga sangama with rishis in white garments, yajna-kunda with flames, palm-leaf Vedas personified as radiant figures, calm river confluence, flat bold colors, temple-mural composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central luminous Prayaga sangama, gold-leaf aura around personified Veda and yajna-fire, devotees doing nama-sankirtana, ornate borders, rich reds and greens","mysore_prompt":"Mysore painting, detailed instructional depiction of yajna at riverbank, priests chanting, pilgrims with folded hands reciting the tirtha name, delicate linework, soft palette, minimal gold","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, panoramic river confluence with tents and yajna pavilion, scholars reciting, subtle architectural details, fine brushwork, naturalistic water and figures"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: वेदाश्→वेदाः; यज्ञाश्→यज्ञाः (visarga sandhi). स्तवनादस्य→स्तवनात् + अस्य. नामसङ्किर्तनादपि→नाम + सङ्कीर्तनात् + अपि.

Related Themes: Agni Purana 111.7; Agni Purana 111.9

P
Prayāga
V
Vedas
Y
Yajña
T
Tīrtha

FAQs

It teaches a tīrtha-māhātmya principle: stava (praise) and nāma-saṅkīrtana (name-recitation) of a sacred site like Prayāga are themselves efficacious religious acts, connected with Vedic yajña-merit.

Alongside topics like ritual procedure and dharma, the Agni Purana also catalogs sacred geography (tīrthas) and their soteriological value—showing how pilgrimage, praise, and name-recitation function as practical religious disciplines.

It asserts that Prayāga is so sanctified that even remembering, praising, or chanting its name yields purification and puṇya comparable to engaging with Vedic ritual power.