Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Bhuvanakosha & Tirtha-mahatmya, Shloka 5

Chapter 109 — Tīrtha-mahātmya

The Glory of Sacred Pilgrimage Places

पुष्करं परमं तीर्थं सान्निध्यं हि त्रिसन्ध्यकं दशकोटिसहस्राणि तीर्थानां विप्र पुष्करे

puṣkaraṃ paramaṃ tīrthaṃ sānnidhyaṃ hi trisandhyakaṃ daśakoṭisahasrāṇi tīrthānāṃ vipra puṣkare

Pushkara est le tīrtha suprême. En vérité, aux trois sandhyā quotidiennes (aube, midi, crépuscule) s’y trouve une présence divine particulière. Ô brāhmaṇa, à Pushkara résident (les mérites de) dix crores de milliers de tīrtha.

puṣkaramPuṣkara
puṣkaram:
Vishaya (विषय)
TypeNoun
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; नाम (place-name)
paramamsupreme
paramam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
tīrthampilgrimage place
tīrtham:
Karta (कर्ता; equational subject)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
sānnidhyampresence/nearby presence
sānnidhyam:
Karma (कर्म/that which is stated)
TypeNoun
Rootsānnidhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
tri-sandhyakam(occurring) at the three sandhyās
tri-sandhyakam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri + sandhyā + ka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; द्विगु (three-times-daily)
daśa-koṭi-sahasrāṇiten crores of thousands (a vast number)
daśa-koṭi-sahasrāṇi:
Karta (कर्ता; count/number stated)
TypeNoun
Rootdaśa + koṭi + sahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; संख्यासमास (numerical compound)
tīrthānāmof pilgrimage places
tīrthānām:
Sambandha (सम्बन्ध/of)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन
vipraO brāhmaṇa
vipra:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
puṣkarein Puṣkara
puṣkare:
Adhikarana (अधिकरण/in)
TypeNoun
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन

Lord Agni (narrating the Agni Purana’s teachings to Vashistha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tirtha-mahatmya (Pilgrimage and Sacred Geography)","secondary_vidya":"Stotra","practical_application":"Identifies Puṣkara as a paramount tīrtha with heightened sanctity at the three sandhyās; guides pilgrims on optimal times for worship/bathing and frames Puṣkara as a confluence of innumerable tīrtha-merits.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Puṣkara—parama-tīrtha and tri-sandhyā-sānnidhya","lookup_keywords":["Pushkara","parama-tirtha","trisandhya","sannidhya","tirtha-koti"],"quick_summary":"Puṣkara is proclaimed the supreme tīrtha, with special divine presence at dawn, noon, and dusk; it is said to contain the potency of vast numbers of other sacred places."}

Alamkara Type: Atishayokti

Concept: Kāla-viśeṣa (sacred timing) enhances tīrtha efficacy; sandhyā is a liminal time for heightened sānnidhya and practice.

Application: Plan Puṣkara worship/bathing and japa at dawn/noon/dusk; treat sandhyā as a disciplined daily vrata within pilgrimage.

Khanda Section: Tirtha-Mahatmya (Pilgrimage and Sacred Geography)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"The sacred lake/ford of Puṣkara with pilgrims performing sandhyā at dawn, noon, and dusk; the scene conveys ‘supreme tīrtha’ and the presence of innumerable tīrthas symbolically gathered there.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Puṣkara lake with stepped ghāṭas; three vignettes in one frame—sunrise, midday sun, sunset—pilgrims in sandhyā posture; subtle divine presence as luminous aura over the waters; bold outlines and traditional palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Puṣkara lake and shrine with gold-leaf radiance; three suns (rising, zenith, setting) in the border medallions; pilgrims offering arghya; ornate temple architecture accents and rich colors.","mysore_prompt":"Mysore: clear topographic depiction of Puṣkara ghāṭa and ritual stations; three time-of-day panels labeled prātaḥ/madhyāhna/sāyam; fine linework and gentle shading for instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: panoramic lakeside with bustling yet reverent pilgrims; atmospheric gradient showing dawn-to-dusk in a triptych; delicate architectural details of shrines, boats, and ghāṭas; calligraphic cartouche ‘Puṣkara paramaṃ tīrtham’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: No major external sandhi beyond standard word-joining in recitation; compounds: trisandhyakam (dvigu), daśakoṭisahasrāṇi (numerical compound treated as dvigu).

Related Themes: Agni Purana: Sandhyā-vandana and daily rite summaries (where present); Agni Purana: Other tīrtha-mahātmyas comparing tīrthas by prādhānya

P
Pushkara
S
Sandhya (trisandhya)

FAQs

It highlights sandhyā-kāla (the three daily twilight junctions) as ritually potent times when divine presence is especially accessible at Pushkara, guiding pilgrims to align worship/bathing/recitation with trisandhyā.

By cataloging tīrtha-mahātmya (pilgrimage theology and sacred geography) alongside other disciplines, it shows the text’s wide scope—preserving ritual calendrics (sandhyā-times) and comparative valuation of holy sites.

It teaches that visiting Pushkara—especially at dawn, noon, and dusk—yields exceptionally concentrated merit, symbolically equated with the efficacy of vast numbers of other tīrthas.