Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Cosmic Appointments, Viṣṇu’s Vibhūtis, Fourfold Operation, and the Symbolism of Ornaments and Weapons

प्रजापतीनां दक्षं तु वासवं मरुताम् अपि दैत्यानां दानवानां च प्रह्लादम् अधिपं ददौ

prajāpatīnāṃ dakṣaṃ tu vāsavaṃ marutām api daityānāṃ dānavānāṃ ca prahlādam adhipaṃ dadau

Nombró a Dakṣa como señor entre los Prajāpatis; a Vāsava (Indra) como soberano de los Maruts; y a Prahlāda como gobernante sobre los Daityas y los Dānavas.

प्रजापतीनाम्of the Prajāpatis
प्रजापतीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
दक्षम्Dakṣa
दक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
तुindeed; and
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/विशेषणार्थ—however/indeed)
वासवम्Vāsava (Indra)
वासवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवासव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
मरुताम्of the Maruts
मरुताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
अपिalso
अपि:
Emphasis/Addition (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also)
दैत्यानाम्of the Daityas
दैत्यानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
दानवानाम्of the Dānavas
दानवानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
प्रह्लादम्Prahlāda
प्रह्लादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रह्लाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
अधिपम्overlord; ruler
अधिपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; (प्रह्लादम्) विशेषणरूपेण—‘as overlord’
ददौgave/appointed
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; धातुः—दा (to give/appoint)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

D
Daksha
I
Indra (Vasava)
M
Maruts
D
Daityas
D
Danavas
P
Prahlada

FAQs

This verse shows the Purana’s vision of universal order: different classes of beings function under designated leaders, reflecting a cosmos structured by a higher, regulating sovereignty.

By listing specific appointments—Prajapatis, Maruts, and even Daityas/Danavas—Parashara presents governance as a deliberate distribution of offices that stabilizes creation and channels each group toward its role.

Even when not named in the verse, the framework is Vaishnava: the Supreme Lord is the ultimate source of authority, and delegated rulers are instruments through which cosmic dharma and harmony are maintained.