HomeVaraha PuranaAdhyaya 98Shloka 28
Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Chapter on the Sacred Hill Episode: Satyatapā and the Marvel of Varāha

अदर्शनं गतौ देवो सोऽपि तत्र व्यवस्थितः ॥ लब्ध्वा वरं सत्यतपा ब्रह्मभूतोऽभवद्धृदि ॥

adarśanaṁ gatau devo so 'pi tatra vyavasthitaḥ || labdhvā varaṁ satyatapā brahmabhūto 'bhavad dhṛdi ||

«Cuando la deidad se apartó de la vista, él también permaneció allí firmemente establecido. Habiendo obtenido el don, Satyatapā se volvió semejante a Brahman en su corazón.»

adarśanamnon-appearance; invisibility
adarśanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roota-darśana (प्रातिपदिक)
FormNapuṁsaka, Prathamā/Dvitīyā Ekavacana; nañ-tatpuruṣa (नञ्-तत्पुरुष): ‘darśana’ with negation
gatauwhen (he) had gone
gatau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Root√gam (गम् धातु) (कृदन्त)
FormKta (क्त) PPP; Saptamī/Dvivacana? here best as Saptamī Ekavacana feminine/masculine?; used as locative absolute with implied ‘kāle’—‘when (he) had gone’ (गते) but text has gatau (Vedic/variant locative singular of gata- or locative of gati-).
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā Ekavacana
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā Ekavacana; pronoun
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormSambhāvanā/samuccaya-nipāta (particle: also/even)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormDeśa-avyaya (place adverb)
vyavasthitaḥstood; remained stationed
vyavasthitaḥ:
Kriyā-pūrakā (क्रिया-पूर्तिः / विधेय)
TypeAdjective
Root√sthā (स्था धातु) + vi-ava- (उपसर्ग) (कृदन्त)
FormKta (क्त) PPP; Puṁliṅga Prathamā Ekavacana; predicate adjective to devaḥ/saḥ
labdhvāhaving obtained
labdhvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभ् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्): labdhvā = having obtained
varama boon
varam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Dvitīyā Ekavacana
satyatapāḥSatyatapā (one of true austerity)
satyatapāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsatya-tapas (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā Ekavacana; karmadhāraya: satyaṁ tapo yasya / satyaṁ tapaḥ = ‘true/steadfast austerity’ as epithet
brahma-bhūtaḥbecome Brahman-like; brahma-realized
brahma-bhūtaḥ:
Kriyā-pūrakā (विधेय)
TypeAdjective
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + bhūta (√bhū + kta)
FormPuṁliṅga, Prathamā Ekavacana; tatpuruṣa: ‘brahmaṇi bhūtaḥ’/‘brahma-svarūpaḥ’
abhavatbecame
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect/Past/लङ्), Parasmaipada; Prathama-puruṣa Ekavacana
hṛdiin (his) heart
hṛdi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
FormNapuṁsaka, Saptamī Ekavacana

Narrator (default Varāha framework; explicit speaker not marked in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"soteriology (inner transformation)","core_concept":"Divine grace received through boon and darśana culminates in inner elevation—‘brahman-like’ realization within the heart rather than merely external proximity to the deity.","practical_application":"Treat religious encounter as a catalyst for sustained inner discipline; preserve the ‘presence’ through remembrance, purity of heart, and continued practice after the moment of darśana passes."}

Subject Matter: ["Philosophy","Spiritual attainment","Narrative closure"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: deva-sannidhi / tīrtha-like narrative site

Related Themes: 98.29.0 (boon request); 98.32.0 (continued auspicious stay and guru’s appearance)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The deity withdraws from visible form; the devotee-sage stands in stillness, inwardly transformed, with a subtle aura indicating brahman-like elevation.","item_prompts":["fading divine radiance","sage in meditation posture","halo/aura at the heart region","quiet shrine or tīrtha marker","twilight-like ambience signifying antardhāna"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: deity’s form dissolving into a luminous mandala; Satyatapā seated in dhyāna with emphasized eyes and chest-aura; restrained background with temple-lamp motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf used for the receding divine aura; sage centered with ornate but calm framing; emphasis on the heart-lotus glow.","mysore_prompt":"Mysore: soft gradients for disappearance; fine detailing of the sage’s serene face; minimalistic sacred setting.","pahari_prompt":"Pahari: misty landscape; deity as a diminishing light in the sky; sage near a riverbank in contemplative stillness; delicate lines and cool palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"quietly wondrous, contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"soft, inward, lingering on key words like adarśanam and brahmabhūtaḥ"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
S
Soteriology
S
Sanskrit Devotional Literature

FAQs

It records a standard Purāṇic narrative resolution: divine withdrawal followed by internalized transformation, bridging ritual action and spiritual state.

No specific location is named; “tatra” (there) refers to the narrative setting already established.

It suggests that disciplined conduct and rightly chosen aims culminate in inner stabilization rather than merely external reward.