HomeVaraha PuranaAdhyaya 94Shloka 47
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 94.47 — Adhyaya 94, Shloka 47

The Birth of Mahiṣāsura and the Goddess’s Victory as Mahīṣamardinī

शिरश्चिच्छेद खङ्गेन तत्र चान्तःस्थितः पुमान् । निर्गत्य विगतः स्वर्गं देव्याः शस्त्रनिपातनात् ॥

śiraś ciccheda khaṅgena tatra cāntaḥsthitaḥ pumān | nirgaty vigataḥ svargaṁ devyāḥ śastranipātanāt ||

Con una espada le cortó allí la cabeza; y el ser que estaba dentro, al salir, partió al cielo, por el abatimiento del arma de la diosa.

शिरःhead
शिरः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
चिच्छेदcut off
चिच्छेद:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formलिट् (perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
खङ्गेनwith a sword
खङ्गेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootखङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
अन्तः-स्थितःstanding inside / situated within
अन्तः-स्थितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्तः (अव्यय) + स्था (धातु) → स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
पुमान्a man/person
पुमान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
निर्गत्यhaving come out
निर्गत्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्-गम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund)
विगतःdeparted / went
विगतः:
Kriyā (क्रियासमान-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-गम् (धातु) → विगत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
Gati-karma (गतिकर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
देव्याःof the goddess
देव्याः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति; एकवचन (genitive singular)
शस्त्र-निपातनात्from the fall/strike of the weapon
शस्त्र-निपातनात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक) + निपातन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति; एकवचन (ablative: cause/source)

Varāha (default dialogue framework; explicit speaker not marked in this verse)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"soteriology","core_concept":"Even in violent mythic resolution, the narrative frames Devī’s victory as purificatory—an inner being ‘within’ is released and attains svarga.","practical_application":"See the removal of destructive ego/adharma as liberation; align with protective divine power to transcend lower states."}

Subject Matter: ["Mythic Warfare","Soteriology (Svarga motif)","Narrative Aftermath"]

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: battlefield (unspecified)

Related Themes: Varaha Purana 94.94.52-53 (gods’ praise following the slaying)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Devī cleaves off the head with a sword; from within the severed head a subtle person emerges and ascends toward heaven, caused by the goddess’s weapon-strike.","item_prompts":["Devī with sword (khaṅga)","severed head motif (stylized, non-gory)","small luminous figure rising upward","heavenward path/light rays","battle remnants subdued"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: symbolic, restrained depiction—Devī poised with khaṅga, a tiny luminous puruṣa-like figure rising; rich ornamentation and calm authority.","tanjore_prompt":"Tanjore: Devī frontal with gold aura; ascending figure in gold-highlighted cloud band; minimal battlefield detail.","mysore_prompt":"Mysore: elegant Devī, refined weapon detail; ethereal ascending figure with soft gradation.","pahari_prompt":"Pahari: narrative clarity with a small ascending figure against pale sky; Devī in vivid garments, minimal gore."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"intense-solemn","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"grave, controlled, with uplift on 'svargam'"}

P
Purāṇic Narrative
Ś
Śākta Traditions
C
Classical Literature

FAQs

It reflects a Purāṇic narrative pattern where the conclusion of violence is followed by a transition motif (departure to svarga), indicating a cosmological framing of death and post-mortem movement.

No geographic location is specified in this verse.

The verse implicitly contrasts destructive aggression with the restoration of cosmic order, while also presenting a post-conflict transition (svarga) as part of the narrative’s moral-cosmological horizon.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App