Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 7.7 — Adhyaya 7, Shloka 7

The Sanctity of Gayā: Raibhya’s Encounter and Hymn to Viṣṇu

Gadādhara

ततः स विस्मयाविष्टो रैभ्यः प्रणतिपूर्वकम् । पप्रच्छ तं महायोगिन् को भवान् प्रब्रवीतु मे ॥ ७.७ ॥

tataḥ sa vismayāviṣṭo raibhyaḥ praṇatipūrvakam | papraccha taṃ mahāyogin ko bhavān prabravītu me || 7.7 ||

Entonces Raibhya, sobrecogido de asombro, tras inclinarse con reverencia, preguntó a aquel gran yogui: «¿Quién eres tú? Te ruego que me lo digas».

ततःthen/thereupon
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; हेतु/अनन्तरार्थक (thereupon/then)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विस्मयाविष्टःovercome with wonder
विस्मयाविष्टः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविस्मय + आविष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) ‘आविष्ट’ from √विश् (प्रवेशने) with आ-; तत्पुरुष-समास (विस्मयेन आविष्टः)
रैभ्यःRaibhya
रैभ्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरैभ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रणतिपूर्वकम्with obeisance first / respectfully
प्रणतिपूर्वकम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रणति + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् क्रियाविशेषण (adverbial)
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
महायोगिन्O great yogin
महायोगिन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + योगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारय-समास (महान् योगी)
कःwho?
कः:
Prashna (प्रश्न/प्रथमा)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक
भवान्you (sir)
भवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; आदरार्थक सर्वनाम (honorific ‘you’)
प्रब्रवीतुplease tell / let (it) be said
प्रब्रवीतु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; ‘let (him/you) tell’ (polite injunctive sense)
मेto me
मे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6th/4th) एकवचन; एन्क्लिटिक रूप; दातृ/सम्बन्धार्थे (to me/of me)

Raibhya

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"None","key_question":"Who are you (identity of the great yogin/Puruṣa)?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Approach a realized being with humility—first offer praṇāma, then inquire respectfully.","karmic_consequence":"Reverent inquiry becomes a gateway to right knowledge; arrogance blocks instruction and merit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"epistemology / guru-śiṣya protocol","core_concept":"Knowledge begins with vinaya (humility) and praśna (right questioning).","practical_application":"When meeting teachers/texts, adopt a posture of respect and ask clear, foundational questions before secondary details."}

Subject Matter: ["Dialogue","Etiquette and Reverence","Identity of a Sage/Yogin"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: mythic meeting place

Related Themes: Immediate continuation: identification of the Puruṣa as Sanatkumāra (7.7.8).

Visual Art Cues: {"scene_description":"Raibhya, astonished, bows with folded hands before a serene great yogin, then raises his gaze to ask the yogin’s identity.","item_prompts":["Raibhya in añjali-mudrā","gesture of bowing (praṇati)","calm yogin seated/standing with aura","forest/ashram or celestial backdrop","expressions: wonder and reverence"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: strong facial expressions—Raibhya wide-eyed in adbhuta, yogin in śānta; bold outlines, warm earth tones, stylized foliage or celestial clouds.","tanjore_prompt":"Tanjore: yogin as central icon with gold halo; Raibhya smaller at the base in namaskāra; ornate borders emphasizing reverence.","mysore_prompt":"Mysore: elegant, restrained composition; fine jewelry minimal; emphasis on hand gestures (añjali) and tranquil yogin visage.","pahari_prompt":"Pahari: intimate dialogue scene under a tree or in a celestial terrace; delicate lines, soft colors, expressive eyes."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent wonder","suggested_raga":"Yaman (for luminous inquiry)","pace":"medium","voice_tone":"polite, uplifted, inquisitive"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaishnavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It exemplifies a common Purāṇic narrative convention: a qualified inquirer approaches a realized figure with humility, initiating the transmission of authoritative teaching through dialogue.

No specific geographic site is named in this verse; it functions as a dialogic transition rather than a sacred-geography marker.

The verse foregrounds respectful conduct in seeking knowledge—approaching a teacher with humility (praṇati) and asking clear, direct questions.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App