Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 45.3 — Adhyaya 45, Shloka 3

Ritual Procedure for Worship of Rāma and Lakṣmaṇa in the Month of Jyeṣṭha

उरः संवत्सरायेति कण्ठं संवर्त्तकाय च । सर्वास्त्रधारिणे बाहू स्वनाम्ना अब्जरथाङ्गकौ ॥ ४५.३ ॥

uraḥ saṃvatsarāyeti kaṇṭhaṃ saṃvarttakāya ca | sarvāstradhāriṇe bāhū svanāmnā ’bjarathāṅgakau || 45.3 ||

“(Él asigna) el pecho a Saṃvatsara y la garganta a Saṃvarttaka; y los dos brazos—portadores de todas las armas—son llamados por sus propios nombres: ‘Abjaratha’ y ‘Aṅgaka’.”

उरःchest
उरः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; indeclinable-like form in -as (uras)
संवत्सरायto Saṃvatsara (the year-deity)
संवत्सराय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरणसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; quotation marker/particle (इति)
कण्ठम्neck/throat
कण्ठम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
संवर्तकायto Saṃvartaka
संवर्तकाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसंवर्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सर्वास्त्रधारिणेto the bearer of all weapons
सर्वास्त्रधारिणे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व + अस्त्र + धारिन् (प्रातिपदिक); धारिन् from √धृ (धातु)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-तत्पुरुष sense: ‘bearing all weapons’
बाहूthe two arms
बाहू:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन
स्वनाम्नाby their own name
स्वनाम्ना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्व + नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘by/with one’s own name’
अब्जरथाङ्गकौthe two (called) Abjarathāṅgaka
अब्जरथाङ्गकौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअब्ज + रथ + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), द्विवचन; बहुपद-तत्पुरुष: ‘having lotus and chariot-limbs/marks’ (name/epithet)

Varāha (default, per dialogue framework when not explicit)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"absorbed; integrating cosmology with iconography","key_question":"How are time-powers and divine weapon-bearing aspects to be installed/recognized in the deity’s limbs during worship?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Continue aṅga-pūjā/nyāsa: assign the chest to Saṃvatsara, the throat to Saṃvarttaka, and worship the two arms (bearers of all weapons) with the names Abjaratha and Aṅgaka.","karmic_consequence":"Aligning worship with cosmic/time deities and the Lord’s protective arms is held to confer completeness and protection; disorder/omission reduces ritual fullness (implied)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The Lord’s body is a time-cosmos: chest as Saṃvatsara (year-cycle sustaining life), throat as Saṃvarttaka (dissolution/fire principle), arms as universal protection through all astras.","yajna_varaha_imagery":"Body-as-yajña mapping by function: time (saṃvatsara) as sustaining rhythm, saṃvarttaka as transformative/dissolving force, arms as kṣatra/protection enabling dharma.","vedantic_connection":"Non-dual support: time and dissolution are not outside the Lord; they are powers (śakti) within saguna manifestation, aiding contemplation of īśvara as both sustainer and reabsorber."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmological theism (īśvara as kāla)","core_concept":"Kāla (time) and saṃhāra (reabsorption) are divine modalities; devotion matures when it recognizes these within the Lord’s form.","practical_application":"While worshipping, contemplate the year-cycle in the chest (life-sustaining order) and dissolution-force in the throat (transformative power), seeking steadiness and fearlessness."}

Subject Matter: ["Cosmology","Iconography","Time Cycles","Theology (descriptive, non-sectarian)"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Type: ritual-visualization space (internalized icon)

Related Themes: Varāha Purāṇa 45.45.1-2: preceding limb-worship instructions; 45.45.3 continues upward mapping

Visual Art Cues: {"scene_description":"A close, iconographic focus on the deity’s torso and arms: chest marked for Saṃvatsara, throat for Saṃvarttaka, and both arms emphasized as weapon-bearing protectors named Abjaratha and Aṅgaka.","item_prompts":["Viṣṇu torso with symbolic markings","year-wheel motif on chest","flame/transformative motif near throat (subtle)","arms holding or implying multiple astras (chakra, śaṅkha, gadā, etc.)","labels/inscriptions of Saṃvatsara, Saṃvarttaka, Abjaratha, Aṅgaka"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized torso with emblematic motifs; arms symmetrically posed with weapons; decorative script bands naming the aspects.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf emphasis on weapons and ornaments; chest emblem as jeweled wheel; throat area with subtle fiery aureole.","mysore_prompt":"Mysore: refined anatomical proportion, delicate weapon detailing, soft glow around chest/throat symbols.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical depiction with symbolic wheel and flame motifs, gentle courtly palette, narrative clarity of limb assignments."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative-mantric","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"deep, steady, meditative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
S
Sanskrit Philology
V
Vaiṣṇava Narrative Traditions

FAQs

It reflects a Purāṇic literary method of correlating bodily features with cosmic principles (e.g., time-cycles and dissolution), a technique used for systematizing cosmology and iconography in classical Sanskrit traditions.

No geographic location is named in this verse; the content is primarily cosmological and iconographic rather than topographical.

The verse is descriptive rather than prescriptive; its philosophical emphasis is on perceiving ordered correspondences between the cosmos (time/dissolution) and embodied form, supporting a worldview of structured interrelation.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App