Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 33.6 — Adhyaya 33, Shloka 6

The Origin of Rudra, the Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, and the Establishment of Paśupati

तस्यां तटायां तु सुराधिपे तु पैतामहं यज्ञवरं प्रकामम् । मग्नः पुरा यत्सलिले स रुद्रः उत्सृज्य विश्वं तु सुरान् सिसृक्षुः ॥ ३३.६ ॥

tasyāṃ taṭāyāṃ tu surādhipe tu paitāmahaṃ yajñavaraṃ prakāmam | magnaḥ purā yatsalile sa rudraḥ utsṛjya viśvaṃ tu surān sisṛkṣuḥ || 33.6 ||

En aquel estanque (taṭāka), en presencia del Señor de los dioses, se celebró el excelente sacrificio ancestral (paitāmaha), realizado con abundancia. En sus aguas, en tiempos antiguos, se dice que Rudra estuvo sumergido—tras haber emanado el mundo y deseando engendrar a los dioses.

tasyāmin that (place)
tasyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
taṭāyāmon the bank/shore
taṭāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottaṭā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle/conjunction (निपात)
surādhipeO lord of the gods
surādhipe:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsura + adhipa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: surāṇām adhipaḥ
tuand/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle/conjunction (निपात)
paitāmahambelonging to the Pitāmaha (Brahmā)
paitāmaham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpaitāmaha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
yajña-varamthe excellent sacrifice
yajña-varam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyajña + vara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: yajñasya varaḥ
prakāmamfully/as desired
prakāmam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootprakāma (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषण-रूपेण द्वितीया)
magnaḥsubmerged/sunk
magnaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmajj (धातु) + na (क्त-प्रत्यय; क्त/कृदन्त)
FormPast participle (क्त-कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
purāformerly/once
purā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक-अव्यय)
yat-salilein which water
yat-salile:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + salila (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); सम्बन्ध-तत्पुरुष: yasmin salile
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
rudraḥRudra (Śiva)
rudraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
utsṛjyahaving abandoned/left
utsṛjya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootut + sṛj (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
FormAbsolutive/gerund (ल्यप्/क्त्वान्त), indeclinable (अव्ययभाव)
viśvamthe universe/all
viśvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
surānthe gods
surān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
sisṛkṣuḥwishing to create/emit
sisṛkṣuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsṛj (धातु) + सन् (desiderative) + u (उ-प्रत्यय; कृदन्त)
FormDesiderative participle (सन्नन्त-उणादि/इच्छार्थक कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The taṭāka (reservoir) becomes a memory-site of cosmogony where yajña and immersion coincide: Rudra’s submergence in sacred waters is linked to ‘casting forth the world’ and then desiring to create the gods—suggesting yajña as the mechanism by which cosmic orders (loka and deva) are articulated.","yajna_varaha_imagery":"Explicit yajña presence (‘yajñavara’): the reservoir is a ritualized cosmos; immersion parallels dīkṣā/avabhṛtha motifs (ritual bathing) though not named; no explicit Varāha-body=yajña mapping in this verse.","vedantic_connection":"Sacred geography as condensed metaphysics: a specific water-body holds the imprint of primordial acts; tīrtha is where transcendent causality becomes accessible through place and remembrance."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"tirtha-theology","core_concept":"Places become sacred by contact with foundational divine acts; ritual (yajña) and water (immersion) mediate transitions between cosmic levels (worlds and gods).","practical_application":"Approach tīrthas as sites of recollection and inner renewal; let ritual bathing/visitation symbolize shedding old patterns and recommitting to dharma."}

Subject Matter: ["Cosmology","Heritage Sites","Sacred Geography"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: sacred water-body / proto-tīrtha

Related Themes: Earlier mention of immersion and creation sequence (33.33.5); Rudra’s naming and mandate (33.33.4)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sacred reservoir beside which a grand ancestral yajña is performed before the lord of gods; in the waters, Rudra’s ancient immersion is recalled as the moment tied to emitting the world and initiating the creation of gods.","item_prompts":["large reservoir with ghats/steps","yajña-vedi with fire and priests","Indra as surādhipa witnessing","Rudra depicted in/near water (immersed)","offerings: ladles, ghee, smoke rising"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: detailed yajña scene with stylized flames and ritual implements; reservoir rendered as patterned blue-green; Indra and Rudra with clear iconographic cues and halos.","tanjore_prompt":"Tanjore: central yajña fire with gold embossing; Indra enthroned to one side; Rudra in the water with gold halo; ornate vedi and vessels.","mysore_prompt":"Mysore: balanced composition—reservoir foreground, yajña midground; soft smoke and light; refined ornamentation on deities.","pahari_prompt":"Pahari: scenic reservoir landscape with delicate architecture; small-scale yajña figures; deities portrayed with lyrical elegance and narrative clarity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"ritual-solemn, evocative of sacred place","suggested_raga":"Shree","pace":"medium-slow","voice_tone":"reverent, slightly expansive on ‘yajñavaram’ and ‘salile’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
A
Ancient Geography
C
Cosmogony

FAQs

It preserves a Purāṇic motif linking a specific water-body (taṭāka) with a remembered sacrificial setting and a cosmogonic episode, illustrating how tīrtha-geography is integrated with mythic history in Sanskrit textual traditions.

The verse refers to a taṭāka (reservoir/pond) but does not provide a unique toponym in this excerpt; therefore, a secure modern identification is not possible without adjacent verses that name the site.

The passage primarily functions as cultural-memory narration rather than direct moral injunction; implicitly, it emphasizes the cultural value of preserving and honoring water-bodies and ritual landscapes as heritage sites tied to collective cosmological narratives.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App