Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 211.89 — Adhyaya 211, Shloka 89

Methods for the Removal of Sin and the Eulogy of Prabodhinī Ekādaśī/Dvādaśī

कथितं मे महाभाग यत्त्वया परिपृच्छितम्॥ स्वयम्भुवा यथा प्रोक्तं गुह्याख्यानं महामुने॥

kathitaṃ me mahābhāga yat tvayā paripṛcchitam || svayambhuvā yathā proktaṃ guhyākhyānaṃ mahāmune ||

Oh afortunado, lo que preguntaste ha sido dicho por mí: este relato secreto, tal como fue pronunciado por Svayambhū (Brahmā), oh gran sabio.

कथितम्told
कथितम्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formकृदन्त—क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘told’
मेto me
मे:
सम्प्रदान (Sampradana/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी-विभक्ति (Dative/Genitive), एकवचन; ‘to me / of me’ (अत्र ‘to me’ अधिक संगत)
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा-भाग (प्रातिपदिक; महा + भाग)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (‘greatly fortunate’)
यत्that which
यत्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचकं (‘that which’)
त्वयाby you
त्वया:
कर्ता (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन; ‘by you’
परिपृच्छितम्inquired (about)
परिपृच्छितम्:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootपरि + प्रच्छ् (धातु)
Formकृदन्त—क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘asked/inquired’
स्वयम्भुवाby Svayambhū (Brahmā)
स्वयम्भुवा:
करण (Karana/करण)
TypeNoun
Rootस्वयम्भू (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन; ‘by Svayambhū (Brahmā)’
यथाas
यथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
प्रोक्तम्spoken
प्रोक्तम्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formकृदन्त—क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘said’
गुह्याख्यानम्the secret account/teaching
गुह्याख्यानम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootगुह्य-आख्यान (प्रातिपदिक; गुह्य + आख्यान)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (‘secret narrative/teaching’)
महामुनेO great sage
महामुने:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा-मुनि (प्रातिपदिक; महा + मुनि)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (‘great sage’)

Yama (continuation of explanatory response)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"Implicitly answers the interlocutor’s prior inquiry; emphasizes that the response is a ‘guhyākhyāna’ traced to Svayambhū (Brahmā)."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"Establishes intertextual authority: Yama’s teaching is aligned with Brahmā’s primordial instruction (Svayambhū-vacana).","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"authority and secrecy in dharma/cosmology instruction","core_concept":"Guhya-vidyā is transmitted through qualified questioning (paripraśna) and anchored in primordial revelation (Svayambhū).","practical_application":"Approach dharma/cosmology through disciplined inquiry and respect for lineage; treat ‘guhya’ teachings as requiring fitness and discretion."}

Subject Matter: ["Ethics","Textual Transmission","Cosmology"]

Primary Rasa: शान्त

Secondary Rasa: अद्भुत

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 211.93–99 (Yama’s response to questioning; closure and authority markers)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Yama explicitly attributes his teaching to Svayambhū Brahmā, presenting it as a ‘secret account’ to a great sage who has asked properly.","item_prompts":["Yama teaching gesture","a sage with matted hair and water-pot","symbolic presence of Brahmā (four-faced icon or lotus-throne vignette)","manuscript/scroll indicating transmission","a subtle ‘secret teaching’ ambience (curtain/pavilion)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Yama and sage in profile dialogue, Brahmā as small inset on lotus above, ornate borders, saturated colors, stylized foliage.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Yama with gold halo, sage kneeling, Brahmā inset with heavy gold work, embossed manuscript bundle, temple-arch frame.","mysore_prompt":"Mysore: elegant courtly interior, Yama calm and didactic, sage attentive, faint Brahmā icon on a lotus pedestal, restrained gold accents.","pahari_prompt":"Pahari: hillside pavilion, intimate teacher-student exchange, Brahmā as a small celestial figure in the sky, delicate detailing and cool palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent, lineage-affirming","suggested_raga":"Kalyāṇi/Yaman","pace":"medium","voice_tone":"clear, respectful, slightly hushed on ‘guhyākhyānam’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇa
I
Intertextual Authority
B
Brahmā (Svayambhū)

FAQs

It explicitly anchors the teaching to Svayambhū (Brahmā), showing how Purāṇic passages often cite higher authority to validate instruction.

No geographic location is identified.

The verse underscores responsible transmission: answering inquiries by relaying an attributed, established account.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App