Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 211.5 — Adhyaya 211, Shloka 5

Methods for the Removal of Sin and the Eulogy of Prabodhinī Ekādaśī/Dvādaśī

यथैव सर्वसमता तव भूतेषु मानद ॥ तथैव तेषामपि हि श्रेयो वाच्यं महामते ॥

yathaiva sarvasamatā tava bhūteṣu mānada || tathaiva teṣām api hi śreyo vācyaṃ mahāmate ||

«Así como muestras plena imparcialidad hacia los seres, oh dador de honor, así también debe declararse para ellos lo que es verdaderamente beneficioso, oh magnánimo.»

यथाas, just as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/conjunction)
एवindeed, exactly
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
सर्वसमताequality toward all
सर्वसमता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व + समता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तवyour
तव:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन, सर्वनाम
भूतेषुamong beings
भूतेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
मानदO giver of honor
मानद:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमानद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
तथाso, likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन, सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थ-अव्यय (also/even)
हिindeed, for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ-अव्यय (causal/emphatic particle)
श्रेयःwelfare, good
श्रेयः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वाच्यम्should be stated
वाच्यम्:
Kriya (क्रिया/Obligation predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formभाव्य/अनिवार्य-अर्थक कृदन्त (gerundive/यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमहा + मति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन

Nārada

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"devotee","bhu_devi_state":"None","key_question":"Given the ruler/authority’s impartiality toward all beings, how should beneficial dharma-instruction be extended inclusively (even to those otherwise restricted)?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"Because impartiality toward beings is a virtue of the addressed authority, beneficial counsel (śreyas) should be articulated for ‘them too’—implying guidance for those at the margins of Vedic ritual eligibility.","karmic_consequence":"Impartial, welfare-oriented instruction supports dharma’s stability and reduces harm; partiality or neglect of guidance fosters adharma and social suffering (implied, not quantified)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethical governance / universal welfare","core_concept":"Samatā (impartial regard) entails responsibility to communicate śreyas (benefit) to all, not only the ritually privileged.","practical_application":"In teaching dharma, tailor guidance to each person’s station and capacity while maintaining equal goodwill; prioritize harm-reduction and accessible practices."}

Subject Matter: ["Ethics","Compassionate governance","Dharma instruction"]

Primary Rasa: karuṇā

Secondary Rasa: śānta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 211: leads into the request that śūdras also receive karmānurūpa hita-vākya

Visual Art Cues: {"scene_description":"Nārada appeals to a dharma-authority (Yama implied by the next verse), praising his impartiality and urging him to speak welfare-teachings for all classes.","item_prompts":["Nārada with vīṇā","Yama seated as judge/teacher with staff or pāśa symbol","gesture of supplication/request","balanced scales motif (impartiality)","assembly of diverse listeners"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Yama in dignified posture, Nārada requesting; strong outlines; emphasis on samatā through symmetrical composition.","tanjore_prompt":"Tanjore: Yama enthroned with gold halo, Nārada at side; gold accents on symbols of justice; devotional yet didactic tone.","mysore_prompt":"Mysore: elegant court scene; Yama calm, Nārada persuasive; fine detailing of ornaments and textiles.","pahari_prompt":"Pahari: intimate dialogue under a tree; gentle colors; diverse listeners in the background to suggest universality."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"earnest, compassionate","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-slow","voice_tone":"warm, persuasive"}

C
Classical Literature
M
Moral Philosophy
P
Purāṇic Dialogue

FAQs

It reflects a didactic move within Purāṇic dialogues: grounding ethical instruction in the ideal of impartial authority and extending welfare-oriented counsel broadly.

No location is identified in this verse.

To articulate what is beneficial (śreyas) consistently with an ethic of impartiality toward all beings.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App