Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 199.21 — Adhyaya 199, Shloka 21

Description of the Torments of Rebirth: The Asipatravana Punishment and the Mechanics of Karmic Retribution

भक्ष्यन्ते श्वापदैरन्यैः श्वभिः काकैस्तथापरे॥ असिं तालवनं तत्र धूमज्वालासमाकुलम्॥

bhakṣyante śvāpadair anyaiḥ śvabhiḥ kākais tathāpare || asiṃ tālavanam tatra dhūma-jvālā-samākulam ||

«Son devorados por otras fieras: por perros y también por cuervos. Allí hay un palmar de espadas, colmado de humo y llamas.»

bhakṣyanteare devoured
bhakṣyante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhakṣ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; धातु: √bhakṣ (भक्ष्) "to eat/devour"; कर्मणि-भावः (passive sense: "are devoured")
śvāpadaiḥby wild beasts
śvāpadaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśvā-pada (प्रातिपदिक)
Formसमास: श्वानां पदं/जातिः इति (traditional formation); पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
anyaiḥother
anyaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (agreeing with śvāpadaiḥ)
śvabhiḥby dogs
śvabhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśvan (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
kākaiḥby crows
kākaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkāka (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
tathālikewise
tathā:
Sambandha/Upapada (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/तुल्यतावाचक
apareothers
apare:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (अन्ये जनाः/अन्ये प्राणी) इति लुप्तविशेष्यक
asima sword
asim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasi (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
tāla-vanama palm-grove
tāla-vanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottāla (प्रातिपदिक) + vana (प्रातिपदिक)
Formसमास: तालानां वनम् इति षष्ठी-तत्पुरुष; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक
dhūma-jvālā-samākulamfilled with smoke and flames
dhūma-jvālā-samākulam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhūma (प्रातिपदिक) + jvālā (प्रातिपदिक) + samākula (प्रातिपदिक)
Formसमास: धूमेन ज्वालाभिः च समाकुलम् इति (समाहार/तत्पुरुषभावः); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (agreeing with tāla-vanam)

Pṛthivī (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"horrified yet resolute; describing topography to make consequences vivid","key_question":"What specific torments and landscapes (nāraka-deśa) consume the sinner?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"narakas","instruction_summary":"In naraka, sinners are preyed upon by scavengers and face weapon-forests (asipatra/tāla-van-like sword groves) amid smoke and flame.","karmic_consequence":"Cruelty/adharma culminates in bodily dismemberment and devouring; dharma and restraint avert entry into such weaponized realms."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma as environment-creation","core_concept":"Deeds crystallize into experiential worlds; violence and exploitation return as a world made of blades and predators.","practical_application":"Choose non-harm (ahiṃsā), truthfulness, and sexual ethics; replace predatory habits with protective conduct."}

Subject Matter: ["Ethics","Afterlife/Naraka","Imagined Geography"]

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: infernal forest/topography

Related Themes: Varaha Purana 199 (naraka topography sequence)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A hell-forest where palm-like trees are made of swords; smoke coils upward as flames lick the ground; dogs and crows tear at bodies while other beasts prowl.","item_prompts":["asipatra/tāla-van sword palms","smoke and flame haze","dogs and crows feeding","scattered bones","glowing embers"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dense patterned sword-leaves; swirling smoke motifs; stark expressions; high-contrast reds and blacks.","tanjore_prompt":"Tanjore: stylized sword-palms with gold highlights; flames rendered as ornamental tongues; dramatic central victim figure.","mysore_prompt":"Mysore: intricate detailing of sword foliage; atmospheric smoke gradients; controlled horror with elegant composition.","pahari_prompt":"Pahari: sharp, graphic sword-grove silhouettes; layered smoke bands; narrative clarity with multiple small figures and scavengers."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"somber, chilling","suggested_raga":"Todi","pace":"slow to let compounds land (dhūma-jvālā-samākulam)","voice_tone":"low, grave, descriptive"}

P
Purāṇic Literature
N
Naraka Topography
S
Sanskrit Descriptive Compounds

FAQs

It contributes to the broader Indic catalogue of Naraka landscapes, using vivid, almost cartographic imagery (groves, smoke, flame) to structure moral narrative.

The “tālavanam of swords” is a mythic punitive landscape rather than a historical geographic site.

The verse intensifies deterrence through graphic consequence-imagery: wrongdoing is associated with environments of danger and destruction.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App