Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 199.16 — Adhyaya 199, Shloka 16

Description of the Torments of Rebirth: The Asipatravana Punishment and the Mechanics of Karmic Retribution

ज्ञानिनां च सहस्रेषु जातं जातं तथा स्त्रियः॥ अनुपीड्य दुरात्मानं धर्षयन्ति सुदारुणम्॥

jñānināṃ ca sahasreṣu jātaṃ jātaṃ tathā striyaḥ || anupīḍya durātmānaṃ dharṣayanti sudāruṇam ||

Y entre miles de sabios, una y otra vez las mujeres—tras oprimir a aquel de alma perversa—lo ultrajan con extrema crueldad.

jñānināmof the wise
jñāninām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjñānin (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
sahasreṣuamong thousands
sahasreṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (Locative/अधिकरण), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
jātamborn/produced
jātam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootjāta (कृदन्त; jan (धातु) + क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग (used adverbially: ‘as soon as born/whenever born’)
jātamborn (again and again)
jātam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootjāta (कृदन्त; jan (धातु) + क्त)
Formपुनरुक्ति (repetition for emphasis), same as previous
tathālikewise/also
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (manner/also)
striyaḥwomen
striyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/प्रथमा), बहुवचन (Plural), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
anupīḍyahaving tormented
anupīḍya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootanu-√pīḍ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable), ‘having oppressed/tormented’
durātmānamthe evil-souled one
durātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdur-ātman (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दुष् + आत्मन्), द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
dharṣayantithey violate/assault
dharṣayanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdhṛṣ/ dharṣ (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
sudāruṇamvery cruel
sudāruṇam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu-dāruṇa (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष (su + dāruṇa), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine) (qualifying durātmānam)

Pṛthivī (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"narakas","instruction_summary":"Certain pāpas yield humiliating, gendered retributive suffering; the wicked are ‘oppressed’ and subjected to extreme cruelty as a mirror of their harm.","karmic_consequence":"The dūrātman experiences repeated degradation and pain, framed as karmic reversal and social shame."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of harm and karmic reversal","core_concept":"Harming others rebounds as loss of autonomy and forced suffering; adharma corrodes personhood (ātma-bhāva) into dūrātmatā.","practical_application":"Practice ahiṃsā, sexual/behavioral restraint, and respect for persons; avoid acts that weaponize power, lest power return as torment."}

Subject Matter: ["Ethics","Afterlife/Naraka"]

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: otherworldly punitive scene

Related Themes: Varaha Purana 199.15-199.16 (setup of punishment); Varaha Purana 199.18-199.19 (continued taunting/dragging)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grim naraka tableau: the wicked man is repeatedly overpowered and subjected to degrading torment by female figures portrayed as punitive agents, emphasizing reversal and humiliation.","item_prompts":["central bound/overpowered sinner","multiple female punitive figures with fierce expressions","dark enclosed space","symbols of shame (torn garland, fallen crown)","cyclical motif indicating repetition"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized fierce women as daṇḍa-śaktis with bold eyes and dynamic hands; keep depiction symbolic (restraint, binding) rather than explicit; intense reds/ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore: symbolic humiliation—sinner bound, surrounded by fierce female attendants; gold accents on ornaments contrasted with dark ground; avoid explicitness, emphasize moral allegory.","mysore_prompt":"Mysore: refined allegorical rendering—female agents as personified karmic forces; soft but ominous shading; focus on expressions and restraint imagery.","pahari_prompt":"Pahari: narrative clarity with symbolic restraint; expressive faces, minimal explicit violence; emphasize the sinner’s fear and loss of dignity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"harsh, unsettling","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow with heavy stress on key verbs","voice_tone":"stern, controlled, conveying disgust and warning"}

P
Purāṇic Literature
R
Retribution Motifs
G
Gendered Narrative Tropes (textual)

FAQs

It illustrates a retributive narrative trope (role reversal and mirrored harm) used in some Purāṇic afterlife descriptions to communicate deterrence.

No terrestrial location is named; the verse belongs to a generalized Naraka/retributive setting.

The passage frames harm done to others as returning upon the perpetrator in intensified form, reinforcing accountability.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App