Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Praise of the Sacred Geography of Mathurā

पृथिव्युवाच ॥ पुष्करं नैमिषं चैव पुरीं वाराणसीं तथा ॥ एतान् हित्वा महाभाग मथुरां किं प्रशंसति ॥

pṛthivy uvāca || puṣkaraṃ naimiṣaṃ caiva purīṃ vārāṇasīṃ tathā || etān hitvā mahābhāga mathurāṃ kiṃ praśaṃsati ||

Dijo Pṛthivī: «Puṣkara, Naimiṣa y también la ciudad de Vārāṇasī; dejando todo eso, oh afortunado e ilustre, ¿por qué se alaba a Mathurā?»

पृथिवीPṛthivī (Earth goddess)
पृथिवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पुष्करम्Puṣkara
पुष्करम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative 2nd), एकवचन (स्थाननाम)
नैमिषम्Naimiṣa
नैमिषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनैमिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (स्थाननाम)
and
:
Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
एवindeed
एव:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
पुरीम्the city
पुरीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
वाराणसीम्Vārāṇasī
वाराणसीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (स्थाननाम)
तथाand also
तथा:
Discourse adverb (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक/समुच्चयार्थक (thus/also)
एतान्these
एतान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (refers to the listed tīrthas/cities)
हित्वाhaving left
हित्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootहा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), ‘having abandoned/left’
महाभागO fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः (महान् भागः यस्य सः)
मथुराम्Mathurā
मथुराम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमथुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (स्थाननाम)
किम्why/what
किम्:
Prashna (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रश्नार्थक सर्वनाम (interrogative: why/what)
प्रशंसतिpraises
प्रशंसति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-शंस् (धातु)
Formलट् लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Pṛthivī

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Earth (Pṛthivī) directly questions Varāha, prompting him to justify Mathurā’s supremacy over other famed tīrthas."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"curious, comparative, seeking clarification","key_question":"Why is Mathurā praised above Puṣkara, Naimiṣa, and Vārāṇasī?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Mathurā (city/maṇḍala as the praised kṣetra)","parikrama_context":"Implicit: sets up Mathurā-maṇḍala praise that commonly includes parikramā/maṇḍala-circumambulation in subsequent passages.","krishna_connection":"Implicit foreshadowing: Mathurā as Viṣṇu’s favored region anticipates Kṛṣṇa’s līlā-bhūmi, though not named in this verse."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"hermeneutics of sacred geography","core_concept":"Tīrtha greatness is not only antiquity or fame but the specific divine presence and promised fruits tied to a kṣetra.","practical_application":"Approach pilgrimage with inquiry and discernment; ask for scriptural rationale (śāstra-pramāṇa) behind kṣetra claims."}

Subject Matter: ["Geography","Heritage Sites","Cosmology"]

Primary Rasa: jijñāsā (inquisitive śānta)

Secondary Rasa: adbhuta

Type: pan-Indian tīrtha network; city and forest tīrthas

Related Themes: Varāha Purāṇa 152.152.2-3 (Varāha’s answer begins)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhūdevī, personified as a goddess, respectfully questions Varāha; behind them appear emblematic silhouettes of Puṣkara lake, Naimiṣa forest, Vārāṇasī ghāṭs, and distant Mathurā skyline.","item_prompts":["Bhūdevī with folded hands (praṇāma)","Varāha in teaching stance","four background vignettes: Puṣkara sarovar, Naimiṣa araṇya, Vārāṇasī ghāṭ with temples, Mathurā city gate/riverfront","speech-gesture indicating question"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal Varāha and Bhūdevī; decorative cloud-bands containing four tīrtha emblems; bold outlines and traditional jewelry.","tanjore_prompt":"Tanjore style: gold-leaf central duo; embossed medallions for each tīrtha in corners; rich maroon background; heavy ornamentation.","mysore_prompt":"Mysore style: elegant courtly dialogue; soft architectural miniatures of the three tīrthas and Mathurā; subtle gold accents.","pahari_prompt":"Pahari style: intimate question scene under a tree; distant river and city; small inset landscapes for Puṣkara/Naimiṣa/Vārāṇasī; expressive faces."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"inquiring, respectful","suggested_raga":"Kalyan","pace":"medium-slow","voice_tone":"gentle, interrogative cadence"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
A
Ancient Geography
P
Pilgrimage Studies

FAQs

It frames an inter-site comparison typical of tīrtha-māhātmya literature, revealing how Purāṇas negotiate prestige among major pilgrimage centers.

Puṣkara (Rajasthan), Naimiṣa (Naimiṣāraṇya, Uttar Pradesh), Vārāṇasī (Banaras), and Mathurā (Uttar Pradesh) are named as prominent sacred geographies.

The verse models inquiry and discernment—asking for reasons and criteria behind cultural valuation of places rather than assuming them.