HomeVaraha PuranaAdhyaya 122Shloka 112
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 122.112 — Adhyaya 122, Shloka 112

The Greatness of Kokāmukha

Sacred Site Eulogy and Salvific Narrative

कृतं कोकामुखे चैव मम क्षेत्रे हि सुन्दरि ॥ कश्चिल्लुब्धो मिषाहारश्चरन् वै कोक-मण्डले

kṛtaṁ kokāmukhe caiva mama kṣetre hi sundari || kaścil lubdho miṣāhāraś caran vai kokamaṇḍale

Esto ocurrió en Kokāmukha, en verdad, dentro de mi dominio sagrado, oh hermosa. Cierto cazador, que vivía de carne, andaba recorriendo la región de Kokā.

kṛtamdone/performed
kṛtam:
Kriyā (क्रिया/भाव)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त; √kṛ)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; past passive participle ‘done/made’ (contextually ‘was done’)
kokā-mukhein/at Kokāmukha
kokā-mukhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkokā (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; place-name/descriptor ‘in Kokā’s mouth / at Kokāmukha’ (षष्ठी-तत्पुरुष)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय) ‘and’
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण) ‘indeed/just’
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular
kṣetrein the sacred field/region
kṣetre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात) giving emphasis/reason ‘indeed/for’
sundariO beautiful one
sundari:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsundarī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
kaścitsomeone
kaścit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkaścid (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular; indefinite pronoun ‘someone’
lubdhaḥgreedy
lubdhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootlubdha (कृदन्त; √lubh)
FormMasculine, Nominative, Singular; past participle ‘greedy’ qualifying kaścit
miṣa-āhāraḥmeat-eater
miṣa-āhāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmiṣa (प्रातिपदिक) + āhāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; ‘meat-eater’ (कर्मधारय/तत्पुरुष sense: miṣam āhāraḥ yasya / miṣa-āhāraḥ)
caranwandering
caran:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootcar (चर् धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular; ‘wandering/moving’
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात) ‘indeed’
koka-maṇḍalein the Kokamaṇḍala (region)
koka-maṇḍale:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkoka (प्रातिपदिक) + maṇḍala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular; ‘in the Kokamaṇḍala region’ (षष्ठी-तत्पुरुष)

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha narrates a kṣetra-based episode to Bhū-devī (‘in my kṣetra, O fair one’), situating her as listener"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious (addressed as ‘sundarī’, invited into the narrative)","key_question":"What happened at Kokāmukha in your sacred domain, and what is the moral trajectory of the hunter?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Kokāmukha (as named in the verse; not identified as Mathurā site from given context)","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None (scene-setting for a narrative exemplum about conduct and transformation).","karmic_consequence":"None explicitly; implied that actions within a kṣetra have heightened karmic salience."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"kṣetra-māhātmya / moral causality","core_concept":"Place (kṣetra) and contact with dharma can redirect a life otherwise shaped by violent livelihood.","practical_application":"Seek dharmic environments and satsanga; recognize that beginnings matter—set one’s life within supportive sacred/ethical contexts."}

Subject Matter: ["Geography","Heritage Sites","Narrative Ethics"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: kṣetra / regional sacred landscape

Related Themes: Varāha Purāṇa: kṣetra-māhātmya narrative units often begin with ‘in my kṣetra’ framing (structural echo)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sacred landscape labeled Kokāmukha within Varāha’s domain; a hunter carrying bow and game roams the forested region as Varāha narrates to Bhū-devī.","item_prompts":["forest/riverbank landmark suggesting ‘mukha’ (confluence/river-mouth)","hunter with bow, quiver, and meat/game","boundary markers of a kṣetra (small shrine, flag, or sacred tree)","Varāha and Bhū-devī as narrating frame"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: lush green-brown forest with a river-mouth motif; hunter in dynamic stride; Varāha-Bhū in a corner frame as narrator-listener; bold outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore: central framed landscape with gold accents on shrine/flag; hunter rendered iconically; Varāha-Bhū as small but radiant narrative frame.","mysore_prompt":"Mysore: naturalistic forest textures; hunter detailed with restrained palette; subtle divine presence indicating ‘my kṣetra’.","pahari_prompt":"Pahari: stylized hills and trees; winding river; hunter as a small figure in expansive sacred terrain; delicate architectural shrine marker."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative, anticipatory","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"storytelling, clear, slightly dramatic"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
A
Ancient Geography
K
Kṣetra-Māhātmya

FAQs

It preserves a toponym (Kokāmukha/Kokamaṇḍala) within a kṣetra framing, valuable for mapping Purāṇic sacred geography and local narrative traditions.

Kokāmukha and Kokamaṇḍala are named. Their precise modern identification is uncertain without additional manuscript context and regional cross-references.

The verse sets a moral narrative frame: actions within a named kṣetra are consequential, and the life of a hunter becomes a focal point for ethical transformation in the surrounding story.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App