आद्यं महाप्रभावं हि नापुण्यो वेद मानवः । तस्यैव कल्पनामानि सांप्रतं प्रब्रवीमि ते
ādyaṃ mahāprabhāvaṃ hi nāpuṇyo veda mānavaḥ | tasyaiva kalpanāmāni sāṃprataṃ prabravīmi te
En verdad, quien carece de mérito no comprende su poder primordial y grandioso. Por ello, ahora te diré los nombres que le fueron asignados a través de los distintos kalpas.
Śiva (deduced)
Tirtha: Vṛṣabheśvara (kalpa-nāma tradition introduced)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Śiva speaks solemnly to Pārvatī, indicating that the shrine’s primordial power is not understood by the unmeritorious; a cosmic backdrop hints at kalpas—cycles of creation—while the liṅga remains steady and luminous.
Spiritual merit (puṇya) refines understanding; tīrtha-glory is grasped through devotion and accumulated righteousness.
Prabhāsakṣetra, particularly a liṅga whose greatness is said to be primordial and kalpa-transcending.
No direct rite is stated; the verse introduces a teaching on the liṅga’s kalpa-wise names.