कलौ कृतयुगं तेषां क्लेशस्तेषां सुखाधिकः । आदिनारायणो देवो येषां हृदयसंस्थितः
kalau kṛtayugaṃ teṣāṃ kleśasteṣāṃ sukhādhikaḥ | ādinārāyaṇo devo yeṣāṃ hṛdayasaṃsthitaḥ
Para aquellos en cuyo corazón mora el dios Ādinārāyaṇa, aun la era de Kali se vuelve para ellos un Kṛta-yuga: menguan sus aflicciones y su dicha se hace abundante.
Īśvara (Śiva)
Scene: A devotee sits in meditation; within the lotus of the heart, Ādinārāyaṇa appears enthroned, radiating light that turns a dark, turbulent Kali landscape into a bright, harmonious Kṛta-like scene.
When the Lord is inwardly established, spiritual life transcends the limitations of the age; devotion converts adversity into auspiciousness.
Implicitly Prabhāsakṣetra through the Ādinārāyaṇa Māhātmya, though the verse stresses inner presence more than geography.
No external rite is specified; the teaching highlights internal devotion—keeping Ādinārāyaṇa established in the heart.