सुखिनो भोगभोक्तारः सर्वातंकविवर्जिताः । भवन्ति पुरुषा भक्ता योगेश्वर्या निरंतरम्
sukhino bhogabhoktāraḥ sarvātaṃkavivarjitāḥ | bhavanti puruṣā bhaktā yogeśvaryā niraṃtaram
Se vuelven dichosos, gozadores de placeres legítimos y libres de toda aflicción: así son quienes permanecen devotos de Yogeśvarī sin cesar.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Yogeśvarī)
Type: kshetra
Scene: Devotees in the Prabhāsa region live peacefully—healthy families, orderly homes, pilgrims resting after darśana—while Yogeśvarī’s icon or radiant presence blesses them. Symbols of disease and anxiety are shown departing, replaced by abundance and calm.
Steady devotion (niraṁtara-bhakti) to the deity is portrayed as a dharmic source of wellbeing, peace, and protection from suffering.
Prabhāsa-kṣetra, where Yogeśvarī’s māhātmya is being narrated.
Continuous devotion to Yogeśvarī (regular worship, remembrance, and service), though no single rite is specified in this verse.