एतद्गोप्यं वरारोहे न देयं यस्य कस्यचित् । गोपनीयमिदं शास्त्रं यथा प्राणाः स्वकाः प्रिये
etadgopyaṃ varārohe na deyaṃ yasya kasyacit | gopanīyamidaṃ śāstraṃ yathā prāṇāḥ svakāḥ priye
Esto es un secreto, oh de caderas hermosas; no debe darse a cualquiera. Oh amada, esta enseñanza ha de guardarse como se guardan los propios alientos vitales.
Śiva (addressing Pārvatī)
Sacred knowledge is to be transmitted with discernment, not indiscriminately.
Prabhāsa-kṣetra, as the confidential subject of the discourse.
No ritual; it prescribes secrecy and careful transmission of the śāstra.