ईश्वर उवाच । साधु पृष्टं त्वया देवि रहस्यं पापनाशनम् । यन्न कस्यचिदाख्यातं तत्ते वक्ष्याम्यशेषतः
īśvara uvāca | sādhu pṛṣṭaṃ tvayā devi rahasyaṃ pāpanāśanam | yanna kasyacidākhyātaṃ tatte vakṣyāmyaśeṣataḥ
Īśvara dijo: Bien has preguntado, oh Diosa; es un secreto que destruye el pecado. Lo que no he revelado a nadie, a ti te lo expondré por completo, sin omitir nada.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Īśvara, serene and majestic, addresses Devī in an intimate revelatory moment, indicating a ‘secret’ teaching; the background hints at the western sea and the sanctity of Prabhāsa.
Sacred knowledge, received through sincere inquiry, becomes a means of purification and spiritual upliftment.
Prabhāsa Kṣetra (Somnātha), where the Lord’s ‘secret’ account supports the shrine’s extraordinary sanctity.
No explicit rite is listed; the emphasis is on a purifying revelation (rahasya) connected to the holy place.