दशरथ उवाच । अद्यप्रभृति पिंगाक्ष पीडा कार्या न कस्यचित् । देवासुरमनुष्याणां पशुपक्षिसरीसृपाम्
daśaratha uvāca | adyaprabhṛti piṃgākṣa pīḍā kāryā na kasyacit | devāsuramanuṣyāṇāṃ paśupakṣisarīsṛpām
Daśaratha dijo: Desde hoy en adelante, oh de ojos leonados, que no se inflija aflicción a nadie—sean dioses, asuras, humanos, bestias, aves o criaturas reptantes.
Daśaratha
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: (frame audience of the māhātmya)
Scene: King Daśaratha, in a solemn vow, addresses the tawny-eyed deity/planetary power, proclaiming universal protection for gods, demons, humans, animals, birds, and reptiles within the sacred precinct.
A righteous ruler seeks welfare for all beings, extending compassion beyond humans to the entire living world.
Prabhāsakṣetra is the māhātmya framework in which this welfare-centered boon is narrated.
No ritual is prescribed here; it is a boon-request grounded in universal non-harm and welfare.