Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । तस्माद्वायव्यदिग्भागे स्थितं पापप्रणाशनम् । संगमेश्वरनामाढ्यमृषयो यत्र संगताः

īśvara uvāca | tasmādvāyavyadigbhāge sthitaṃ pāpapraṇāśanam | saṃgameśvaranāmāḍhyamṛṣayo yatra saṃgatāḥ

Īśvara dijo: Por ello, hacia el noroeste de aquel lugar se halla un sitio santo que destruye los pecados, célebre con el nombre de Saṃgameśvara, donde se congregan los sabios ṛṣi.

īśvaraḥĪśvara
īśvaraḥ:
Karta (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपदम्
tasmātfrom there
tasmāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; पञ्चमी (5th/Ablative); एकवचन
vāyavya-dig-bhāgein the north-western quarter-part
vāyavya-dig-bhāge:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootvāyavya-dik-bhāga (प्रातिपदिक; वायव्य + दिक् + भाग)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
sthitamsituated
sthitam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; ‘स्थित’ = situated
pāpa-praṇāśanamdestroyer of sins
pāpa-praṇāśanam:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootpāpa-praṇāśana (प्रातिपदिक; पाप + प्रणाशन)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन
saṃgameśvara-nāma-āḍhyamrich with the name ‘Saṃgameśvara’ (called Saṃgameśvara)
saṃgameśvara-nāma-āḍhyam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsaṃgama-īśvara-nāman-āḍhya (प्रातिपदिक; संगम + ईश्वर + नामन् + आढ्य)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; विशेषण (qualifying pāpapraṇāśanam)
ṛṣayaḥsages
ṛṣayaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); बहुवचन (Plural)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location marker)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb ‘where’)
saṃgatāḥassembled
saṃgatāḥ:
Kriya (Predicative/क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-gam (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); बहुवचन

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Saṃgameśvara

Type: sangam

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Śiva speaks, pointing to the northwest; a confluence landscape appears with two streams meeting, a small Saṃgameśvara liṅga-shrine on the bank, and groups of sages seated in assembly.

Ī
Īśvara (Śiva)
S
Saṃgameśvara
Ṛṣis
V
Vāyavya (northwest direction)

FAQs

Holy places associated with Śiva are presented as sin-destroying and as natural gathering points for sages and spiritual discipline.

Saṃgameśvara, a sin-destroying site in the Prabhāsakṣetra sacred geography.

No explicit rite is stated here; the verse primarily locates and praises Saṃgameśvara.