Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

एवंविधं प्रदेशं तु दृष्ट्वा दैत्या महाबलाः । समुद्रमध्यादायाता यज्ञविध्वंसहेतवे

evaṃvidhaṃ pradeśaṃ tu dṛṣṭvā daityā mahābalāḥ | samudramadhyādāyātā yajñavidhvaṃsahetave

Al ver tal lugar, poderosos Daityas surgieron de en medio del océano, con la intención de provocar la destrucción del sacrificio.

एवंविधम्such (of this kind)
एवंविधम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएवं (अव्यय) + विध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; अव्ययीभाव-समासः (एवं + विध = ‘such’)
प्रदेशम्region, place
प्रदेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: but/indeed)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): ‘having seen’
दैत्याthe Daityas (demons)
दैत्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
महाबलाःgreatly powerful
महाबलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; कर्मधारयः (महद् बलं येषां ते)
समुद्रमध्यात्from the middle of the ocean
समुद्रमध्यात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (समुद्रस्य मध्यात्)
आयाताःcame, arrived
आयाताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआ√या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (arrived/come)
यज्ञविध्वंसहेतवेfor the purpose of destroying the sacrifice
यज्ञविध्वंसहेतवे:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + विध्वंस (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (यज्ञस्य विध्वंसस्य हेतुः)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Addressed to a Devī: 'varānane' indicates the listener is the Goddess (Pārvatī/Devī) in the immediate dialogue

Scene: At Prabhāsa’s shore, the sacrificial ground is set; from the mid-ocean, mighty Daityas rise and surge toward the yajña to destroy it, waves parting behind them.

D
Daityas
O
Ocean (Samudra)
Y
Yajña
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Dharma—especially yajña—often faces obstruction; the Purāṇic narrative frames such trials as occasions for divine protection and reaffirmation of sacred order.

Prabhāsa-kṣetra’s sacrificial precinct, significant enough that hostile forces emerge even from the ocean to oppose it.

No prescription; the verse introduces an impending disruption of the yajña, setting the stage for protective or corrective action.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App