ऋषितोयासंगमे तु स्नानं श्राद्धं सुदुर्लभम् । गोप्रदानं प्रशंसंति तत्र ते मुनिपुगवाः । भोजनं ब्राह्मणानां तु यथाशक्त्या प्रदापयेत्
ṛṣitoyāsaṃgame tu snānaṃ śrāddhaṃ sudurlabham | gopradānaṃ praśaṃsaṃti tatra te munipugavāḥ | bhojanaṃ brāhmaṇānāṃ tu yathāśaktyā pradāpayet
En la confluencia llamada Ṛṣitoya-saṅgama, el baño y la realización del śrāddha son de mérito y ocasión sumamente raros. Allí, los más excelsos muni alaban el don de una vaca; y también debe ofrecerse alimento a los brāhmaṇas según la propia capacidad.
Īśvara (Śiva) (deduced from section flow; explicit speaker appears at start of next adhyāya)
At powerful tīrthas, dharma expresses itself through both ritual purity (snāna, śrāddha) and compassionate giving (go-dāna, feeding Brāhmaṇas).
Ṛṣitoyā-saṅgama, a sacred confluence within the Prabhāsa Kṣetra cycle of tīrthas.
Snāna and śrāddha at the saṅgama, along with go-pradāna (cow donation) and brāhmaṇa-bhojana (feeding Brāhmaṇas) as one is able.