तस्यां त्रिनेत्रा मत्स्याः स्युर्नित्यमांभसिकाः प्रिये । कलौयुगेऽपि दृश्यंते सत्यंसत्यं मयोदितम्
tasyāṃ trinetrā matsyāḥ syurnityamāṃbhasikāḥ priye | kalauyuge'pi dṛśyaṃte satyaṃsatyaṃ mayoditam
En ese río hay peces de tres ojos, que moran siempre en las aguas, oh amada. Aun en la era de Kali se los ve—esto es verdad, verdad, tal como lo he declarado.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Gaṅgā (Tripathagā) of Prabhāsa
Type: kund
Listener: Priye/Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Clear river waters revealing fish with three eyes; pilgrims and sages watch in awe; Śiva’s words hover as a truth-seal, suggesting the tīrtha’s living sanctity.
A tīrtha is authenticated by enduring sacred signs; divine wonder persists even in Kali-yuga.
The Tripathagā Gaṅgā tīrtha near Saṅgāleśvara in Prabhāsa Kṣetra.
No explicit rite here; the verse emphasizes the tīrtha’s marvel as an assurance of its sanctity.