Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

सूर्यपुत्र्या समेता च तत्त्रिसंगम उच्यते । अनयोरंतरे सूक्ष्मे तत्र गुप्ता सरस्वती

sūryaputryā sametā ca tattrisaṃgama ucyate | anayoraṃtare sūkṣme tatra guptā sarasvatī

Unida con la Hija del Sol (Yamunā), eso se llama Trisaṅgama. Entre ambas, de modo sutil, allí permanece oculta Sarasvatī.

सूर्यपुत्र्याwith the Sun’s daughter (Yamunā)
सूर्यपुत्र्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसूर्य-पुत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (सूर्यस्य पुत्री)
समेताjoined/associated
समेता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-इ (धातु) → समेत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; निर्देशार्थ सर्वनाम
त्रिसंगमःthe confluence of three
त्रिसंगमः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि-सङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—द्विगु (त्रयाणां सङ्गमः)
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
अनयोःof/between these two
अनयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्विवचनार्थे षष्ठी/सप्तमी (6th/7th), द्विवचन; सर्वनाम (of these two/between these two)
अन्तरेin the interval/between
अन्तरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
सूक्ष्मेsubtle
सूक्ष्मे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषण
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb: there)
गुप्ताhidden
गुप्ता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुप् (धातु) → गुप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
सरस्वतीSarasvatī
सरस्वती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Narrator (Purāṇic storyteller) addressing Devī

Tirtha: Trisaṅgama (with guptā Sarasvatī)

Type: sangam

Scene: Gaṅgā and Yamunā meet in visible currents; between them a faint, translucent third stream glows—Sarasvatī as a subtle ribbon of light; priests pour water offerings while chanting Sarasvatī invocations; the scene emphasizes the invisible made perceptible through devotion.

T
Trisaṅgama
Y
Yamunā (Sūryaputrī)
S
Sarasvatī
G
Gaṅgā

FAQs

The sacred can be both manifest and hidden; unseen sanctity (guptā Sarasvatī) is still fully efficacious.

Trisaṅgama (threefold confluence) within Prabhāsa, featuring the motif of the hidden Sarasvatī.

No explicit instruction; the identification of the triveṇī supports snāna and offerings as customary tīrtha practice.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App