पुष्यमासे त्वमावस्यां दद्याच्छ्राद्धं समाहितः । न पश्यामि क्षयं तस्य तस्मिन्दत्तस्य पार्वति
puṣyamāse tvamāvasyāṃ dadyācchrāddhaṃ samāhitaḥ | na paśyāmi kṣayaṃ tasya tasmindattasya pārvati
En la luna nueva del mes de Puṣya, debe ofrecerse el śrāddha con la mente recogida. Oh Pārvatī, no veo disminución alguna del mérito de lo ofrecido allí.
Śiva
Tirtha: Devikā-taṭa (Prabhāsa)
Type: ghat
Listener: Pārvatī
Scene: At dawn on amāvāsyā, a devotee sits on kuśa grass by the riverbank, offering piṇḍa and water-libations; Śiva’s unseen presence is suggested by a faint liṅga silhouette and hovering light.
Performed at the right time and sacred place, śrāddha becomes enduring merit and a profound act of dharma.
The context points to Devikā-taṭa/Umāpatīśvara within Prabhāsakṣetra as the ‘there’ where merit is imperishable.
Offer śrāddha on Puṣya month’s amāvasyā with concentration (samāhita).