देवैः सुविस्मितैर्दृष्टा चर्ममुण्डधरा वरा । ततो देवाः स्तुतिं चक्रुः कृतांजलिपुटाः स्थिताः
devaiḥ suvismitairdṛṣṭā carmamuṇḍadharā varā | tato devāḥ stutiṃ cakruḥ kṛtāṃjalipuṭāḥ sthitāḥ
Vista por los dioses, totalmente asombrados, ella, la excelente Charmamundadhara, fue contemplada. Entonces los dioses, con las palmas unidas, ofrecieron himnos de alabanza.
Narrator (Purāṇic narrator, contextually Sūta/Lomaharṣaṇa speaking to sages)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The gods stand in a semicircle within the luminous precincts of Prabhāsa, hands folded in añjali, gazing in astonishment at the fearsome-yet-excellent Carmamuṇḍadharā Devī, who bears hide and severed head as emblems.
Reverence (añjali) and stuti are the natural dharmic response to divine protection; awe matures into worship.
Prabhāsa Kṣetra, where the gods witness the Goddess’s form and begin formal praise, elevating the site’s sanctity.
Implicitly, stuti with añjali (joined palms) is modeled as a devotional act, though no formal vrata is detailed.