Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 21

देवैः सुविस्मितैर्दृष्टा चर्ममुण्डधरा वरा । ततो देवाः स्तुतिं चक्रुः कृतांजलिपुटाः स्थिताः

devaiḥ suvismitairdṛṣṭā carmamuṇḍadharā varā | tato devāḥ stutiṃ cakruḥ kṛtāṃjalipuṭāḥ sthitāḥ

Vista por los dioses, totalmente asombrados, ella, la excelente Charmamundadhara, fue contemplada. Entonces los dioses, con las palmas unidas, ofrecieron himnos de alabanza.

देवैःby the gods
देवैः:
करण (Agent in passive)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सुविस्मितैःgreatly astonished
सुविस्मितैः:
करण (Qualifier of agent)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + विस्मित (√स्मि/√विस्मि धातु, क्त; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; देवैः इति विशेषणम्
दृष्टाwas seen
दृष्टा:
कर्म (Patient/subject in passive)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) + क्त (क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (was seen)
चर्ममुण्डधराwearing skin and a severed head
चर्ममुण्डधरा:
कर्म (Qualifier of the seen one)
TypeAdjective
Rootचर्म (प्रातिपदिक) + मुण्ड (प्रातिपदिक) + धरा (√धृ धातु, टाप्/आ-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (चर्म च मुण्डं च धारयन्ती)
वराexcellent, noble
वरा:
कर्म (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
ततःthen
ततः:
सम्बन्ध/क्रियाविशेषण (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
स्तुतिम्praise, hymn
स्तुतिम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootस्तुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
चक्रुःmade, performed
चक्रुः:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
कृताञ्जलिपुटाःwith hands folded (in reverence)
कृताञ्जलिपुटाः:
कर्ता (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootकृत (√कृ धातु, क्त; कृदन्त) + अञ्जलि (प्रातिपदिक) + पुट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (कृतः अञ्जलिपुटः येषाम्)
स्थिताःstanding
स्थिताः:
कर्ता (Subject qualifier)
TypeAdjective
Root√स्था (धातु) + क्त (क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (standing)

Narrator (Purāṇic narrator, contextually Sūta/Lomaharṣaṇa speaking to sages)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The gods stand in a semicircle within the luminous precincts of Prabhāsa, hands folded in añjali, gazing in astonishment at the fearsome-yet-excellent Carmamuṇḍadharā Devī, who bears hide and severed head as emblems.

D
Devāḥ (gods)
C
Carmamuṇḍadharā (Devī form)

FAQs

Reverence (añjali) and stuti are the natural dharmic response to divine protection; awe matures into worship.

Prabhāsa Kṣetra, where the gods witness the Goddess’s form and begin formal praise, elevating the site’s sanctity.

Implicitly, stuti with añjali (joined palms) is modeled as a devotional act, though no formal vrata is detailed.