आदित्यानां प्रभावैस्तु ब्रह्मांडोदरवासिनाम् । तेषां माहात्म्यसंयुक्तः स्थास्ये चात्र महामुने
ādityānāṃ prabhāvaistu brahmāṃḍodaravāsinām | teṣāṃ māhātmyasaṃyuktaḥ sthāsye cātra mahāmune
En verdad, por los poderes de los Ādityas que moran en el seno del orbe cósmico, oh gran sabio, también permaneceré aquí, investido de su grandeza (māhātmya).
Sūrya (Āditya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Āditya-mahātmya)
Type: kshetra
Listener: Mahāmuni
Scene: Sūrya speaks of abiding at Prabhāsa endowed with the greatness of the Ādityas who dwell within the cosmic sphere; imagery blends cosmic egg (brahmāṇḍa) motifs with a localized shrine-landscape.
The sacred site channels cosmic divine powers; pilgrimage connects the devotee to universal dharma and radiance.
Prabhāsa-kṣetra, as a locus of Āditya-power and māhātmya.
None directly; the verse establishes theological grounds for worship and pilgrimage by asserting Āditya-prabhāva.