तत्प्रभृत्येव मे नाम बालरूपी निगद्यते । अन्येषु सर्वतीर्थेषु वृद्धरूपी वसाम्यहम्
tatprabhṛtyeva me nāma bālarūpī nigadyate | anyeṣu sarvatīrtheṣu vṛddharūpī vasāmyaham
Desde entonces, mi nombre mismo es pronunciado como ‘Bālarūpī’, la Forma Infantil. Pero en todos los demás tīrthas, yo permanezco en la forma de un anciano.
Soma (Candra)
Tirtha: Prabhāsa (Bālarūpī-bhāva)
Type: kshetra
Listener: Nishānātha (addressed in adjacent verses)
Scene: Contrast tableau: Prabhāsa showing a radiant child-form ‘Bālarūpī’, while other tīrthas show the same presence as an aged ascetic; pilgrims reacting with wonder.
A tīrtha can uniquely ‘fix’ a divine presence and form; Prabhāsa is portrayed as a place where Soma’s childlike radiance is especially manifest.
Prabhāsa-kṣetra, distinguished from other tīrthas by Soma’s special abiding as Bālarūpī.
No explicit ritual is prescribed; the verse primarily explains a theological identity (name/form) tied to sacred location.